There are four different Internet Service provider (ISP) contracts at least two of which are reportedly with the same supplier. | UN | وتوجد الآن أربعة عقود مختلفة مع مزودين لخدمات الإنترنت، يقال إن اثنين على الأقل منهم مع مزود واحد. |
Efficiency substantially improved by the use of one combined contract through a single catering provider, instead of multiple contracts | UN | تحسنت الكفاءة تحسنا كبيرا باستخدام عقد واحد جامع مع مزود وحيد للوجبات الغذائية عوضا عن تعدد العقود |
It's a blackout. The power supply is not so good here. | Open Subtitles | هذا إنقطاع للتيار الكهربي ، مزود الطاقة ليس جيداً هنا |
Both the transmitter and receiver are equipped with microcomputers. | UN | وكل من جهازي الارسال والاستقبال مزود بحواسيب صغرية. |
I mean, for anyone with that e-mail provider, sure. | Open Subtitles | أعني لأي شخص لديه مزود البريد الإلكتروني، بالتأكيد |
He notes that the role of the United Nations Logistics Base at Brindisi is already broader than that of a pure logistics provider. | UN | ويلاحظ أن دور قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي هو بالفعل أوسع من مجرد مزود بالخدمات اللوجستية. |
(ii) Partnership: how the global service provider would work with other sources of capacity within the United Nations and externally; | UN | ' 2` الشراكة: كيف يعمل مزود الخدمات العالمية مع غيره من مصادر القدرات الأخرى في إطار الأمم المتحدة وخارجها؛ |
(iii) Outreach, training, standards: how the global service provider would ensure diversity, relevance and quality. | UN | ' 3` التوعية والتدريب والمعايير: كيف يكفل مزود الخدمات العالمية التنوع، وصِلَة الخدمات بالاحتياجات القائمة، والجودة. |
:: Upgrade of the local Internet Service provider's connection bandwidth in order to enhance the speed of Internet connectivity and to act as backup for critical mission data and operations | UN | :: رفع مستوى عرض النطاق الترددي لوصلة مزود خدمات الإنترنت المحلية بهدف تحسين سرعة القدرة على الاتصال عبر الإنترنت ولاستخدامها كمكان تخزين احتياطي لبيانات وعمليات البعثة ذات الأهمية الكبيرة |
In fact, the United States is a major source of humanitarian assistance to the Cuban people and the largest provider of food to Cuba. | UN | وهي في الحقيقة مصدر رئيسي للمساعدة الإنسانية للشعب الكوبي، وأكبر مزود لكوبا بالمواد الغذائية. |
15KVA uninterruptible power supply standby unit for Serengeti wing and spare for courtroom | UN | مزود بالطاقة بدون انقطاع 15 كيلو فولت أمبير وحدة احتياطية لجناح سيرنغيتي ولقاعة المحكمة |
The power supply system is just like an electrical car. | Open Subtitles | نظام مزود بالطاقة هو تماماً كنظام السيارة الكهربائية |
He refused to shower when the zombies cut off the water supply at the school. | Open Subtitles | رفض الاستحمام عندما قطع الزومبي مزود الماء في المدرسة |
An unscrupulous medical supplier might pay top dollar, no questions asked. | Open Subtitles | مزود خدمات طبية بلا ضمير, يقبض بالدولار, بدون اسئلة زائدة. |
He's desperate right now, and a supplier needs product. | Open Subtitles | انه يائس الان و مزود يحتاج الى سلعة |
Did you think, little lady, that I would be your supplier and your banker until the end of time, just for the love of God? | Open Subtitles | هل ظننتِني سأكون مزود سلع ومصرفي عندكِ للأبد؟ |
The T-34, a 30 ton monster equipped with a formidable cannon and wide tracks that can go anywhere. | Open Subtitles | تى 34 وحش يزن 30 طنا مزود بمدفع هائل وعجلات عريضه تستطيع الذهاب الى اى مكان |
Each sub-district has a level 2 community health centre with a staffing complement of six. | UN | ويوجد في كل مقاطعة فرعية مركز صحي مجتمعي من المستوى 2 مزود بطاقم من ستة. |
1.2 An operational African peace and security architecture with an effective capacity to address threats to peace and security in Africa | UN | 1-2 إقامة هيكل أفريقي فعال للسلام والأمن مزود بقدرة فعالة على التصدي للأخطار التي تهدد السلام والأمن في أفريقيا |
It further regrets the absence of a professionally staffed penitentiary system independent from the National Police. | UN | وهي تأسف كذلك لعدم وجود نظام سجون مزود بموظفين مهنيين ومستقل عن الشرطة الوطنية. |
Operation and maintenance of 1 enhanced level-I plus medical facility with surgical capability and 8 dispensary clinics in 8 locations | UN | تشغيل وصيانة مرفق طبي معزز من المستوى الأول مزود بالقدرة على إجراء العمليات الجراحية و 8 مستوصفات في 8 مواقع |
Let's get location data from her cell carrier, all right? | Open Subtitles | فلنحصل علي بيانات الموقع من مزود الخدمة لهاتفها المحمول |
Christmas is not about what happened in a manger some 2,000 years ago. | Open Subtitles | عيد الميلاد ليس حول ما حدث في مزود منذ ألفي سنة. |