"مسائل أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other matters
        
    • other business
        
    • other issues
        
    • others
        
    • other questions
        
    • further issues
        
    • other matter
        
    • other issue
        
    Briefings by the Secretariat on other matters related to revitalization would also be organized, as required, including on documentation. UN كما ستنظم الأمانة العامة، عند الاقتضاء، إحاطات بشأن مسائل أخرى ذات صلة بالتنشيط، بما فيها بشأن الوثائق.
    The Implementation Review Group may wish to discuss any other matters that are brought to its attention. UN مسائل أخرى لعلَّ فريق استعراض التنفيذ يودّ أن يناقش أيَّ مسائل أخرى يوجَّه انتباهه إليها.
    ILO is also working with the Centre for Human Rights on other matters relating to the Decade. UN كما أنها تتعاون في العمل مع مركز حقوق اﻹنسان بشأن مسائل أخرى ذات صلة بالعقد.
    65. There being no other business, the Chairperson closed the meeting. UN 65- نظراً لعدم وجود أية مسائل أخرى اختتم الرئيس الاجتماع.
    Adoption of the programme of work of the session, including other business UN اعتماد برنامج عمل الدورة، مع النظر في مسائل أخرى
    The last question was open-ended to capture any other issues about base erosion and profit shifting that countries wished to note. UN وكان السؤال الأخير منها مفتوحا لتبيان أي مسائل أخرى بشأن تآكل الوعاء الضريبي ونقل الأرباح تود البلدان الإشارة إليها.
    The Conference must get back to productive work on the prevention of an arms race in outer space, as well as on other matters. UN ولا بد من أن يعود المؤتمر للعمل المنتج من أجل منع سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، فضلا عن العمل بشأن مسائل أخرى.
    The parties may wish to adopt this agenda, including any items that they may agree to include under item 13, " other matters " . UN وقد تودّ الأطراف أن تقرّ هذا الجدول، بما في ذلك أي بنود أخرى قد تتفق على إدراجها ضمن البند 13 المعنون ' ' مسائل أخرى``.
    The parties may wish to adopt that agenda, including any items that they may agree to include under item 9, " other matters. " UN وقد تود الأطراف أن تقرّ جدول الأعمال هذا، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إدراجها تحت البند 9 ' ' مسائل أخرى``.
    The Committee may wish to consider any other matters raised by its members during the course of the meeting. UN وقد تود اللجنة أن تنظر في أي مسائل أخرى يثيرها أعضاء اللجنة خلال الاجتماع.
    The Committee considered the agenda item entitled " other matters " , in accordance with General Assembly resolution 65/97. UN 280- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " مسائل أخرى " وفقا لقرار الجمعية العامة 65/97.
    UNMIK coordinated with EULEX on other matters with the International Tribunal for the former Yugoslavia as needed. UN ونسقت البعثة مع بعثة الاتحاد الأوروبي بشأن مسائل أخرى متعلقة بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة حسب الضرورة.
    other matters essential for achieving the Convention's aims UN مسائل أخرى أساسية لتحقيق أهداف الاتفاقية
    other matters essential for achieving the Convention's aims UN مسائل أخرى أساسية لتحقيق أهداف الاتفاقية
    other matters essential for achieving the Convention's aims UN مسائل أخرى أساسية لتحقيق أهداف الاتفاقية
    Other matters: progress of preparations for the fourth session of the Conference and meetings of working groups established by the Conference UN مسائل أخرى: التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر الرابعة واجتماعات الأفرقة العاملة التي أنشأها المؤتمر
    Adoption of the programme of work of the session, including other business UN اعتماد برنامج عمل الدورة، مع النظر في مسائل أخرى
    Adoption of the programme of work of the session, including other business UN اعتماد برنامج عمل الدورة، مع النظر في مسائل أخرى
    The Board had no other business under this agenda item. UN لا توجد مسائل أخرى ينظر فيها المجلس في إطار هذا البند
    For Colombia, it is equally important to deal with other issues in the sphere of disarmament and international security. UN ومن المهم على حد سواء، بالنسبة لكولومبيا، التطرُّق إلى مسائل أخرى في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    Any other issues relevant to the dates and venues for future sessions will also be considered under this sub-item. UN وسينظر في إطار هذا البند الفرعي أيضاً في أية مسائل أخرى تتعلق بتواريخ الدورات المقبلة وأماكن عقدها.
    The following paragraphs are intended to be illustrative; not all matters listed will necessarily be taken up, and others may be. UN وترد فيما يلي الفقرات الشارحة؛ والمسائل المشار إليها لن تُعالَج كلها بالضرورة وقد تُعالَج أيضاً مسائل أخرى.
    There are other questions that also need to be resolved, including: UN وثمة مسائل أخرى يتعين البتّ فيها أيضاً، بما في ذلك
    V. further issues RELATING TO THE RIGHTS OF NON-CITIZENS UN خامسا - مسائل أخرى تتعلق بحقوق غير المواطنين
    Its mandate is to direct and monitor the processes of criminal investigation and prosecution that relate to violence against women and any other matter that affects women's rights and their free access to justice. UN وتتمثّل ولاية هذا المكتب في توجيه ورصد عمليات التحقيق الجنائي ورفع الدعاوى المتصلة بالعنف ضد المرأة وأي مسائل أخرى تؤثّر على حقوق المرأة وحرية وصولها إلى العدالة.
    The Executive Board may consider discussing any other issue under this agenda item. UN قد ينظر المجلس في مناقشة أية مسائل أخرى يراها مناسبة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more