"مستاء" - Translation from Arabic to English

    • upset
        
    • resent
        
    • pissed
        
    • offended
        
    • unhappy
        
    • mad
        
    • disgruntled
        
    • resentful
        
    • disappointed
        
    • fed
        
    • displeased
        
    • sick
        
    • dissatisfied
        
    • angry
        
    • bummed
        
    Well, I don't know, you seem a little upset. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف، يبدو أنك مستاء قليلا.
    Look, I'm sorry you're so upset, but why are you surprised? Open Subtitles انظروا، أنا آسف أنت مستاء جدا، ولكن لماذا أنت مندهش؟
    You upset that order, we got cops sniffing around here. Open Subtitles انت مستاء من هذا النظام وصلوا رجال الشرطه هنا
    I also resent that I wasn't informed of this case sooner. Open Subtitles وأنا مستاء أيضا أني لم أبلغ بهته القضية في الحال
    You're just upset'cause Gibbs read me in and not you. Open Subtitles كنت مستاء فقط لأن جيبس قراءة لي في وليس لك.
    Very upset because I was fired from Saldana Club. Open Subtitles مستاء جدا لأنني كنت أطلقت من نادي سالدانا.
    You sounded pretty upset that he was at Dad's funeral. Open Subtitles هل بدا مستاء جدا أنه كان في جنازة والده.
    Tina, honey, I know you're upset about the horse meat, but do you think you'll be able to keep it cool? Open Subtitles تينا، العسل، وأنا أعلم أنك مستاء من لحم الخيل، ولكن هل تعتقد أنك سوف تكون قادرة على إبقائها باردة؟
    I'm aware of my mistake, and how I upset you. Open Subtitles أنا على بينة من خطأي، وكيف أنا مستاء لك.
    You're not upset about Angela winning that whole McDonald's award? Open Subtitles أنت لست مستاء أنجيلا الفائزة التي كلها جائزة ماكدونالدز؟
    I'm not upset that he's gone if that's what you're asking. Open Subtitles أنا لست مستاء أنه ذهب إذا كان هذا ما تسألة
    Why I'm upset... because you just decide things are best. Open Subtitles لماذا أنا مستاء, لأنك قمتي بإختيار ما الصواب لفعله
    I'm mostly upset about him ruining my last night in New York. Open Subtitles أنا مستاء معظمها حول له تخريب بلدي الليلة الماضية في نيويورك.
    Look I understand you're upset, but you can't sue us. Open Subtitles أنظر , أتفهم أنك مستاء ولكنك لا تستطيع مقاضاتنا
    If I recall, last time we were here, you were pretty upset about your family being outcasts, barely surviving in a camp because of what you did. Open Subtitles ان اعدت التذكر فأن اخر مره كنا هنا لقد كنت مستاء من اجل ان عائلتك قد نفيت يكادوا يعيشوا من اجل ما فعتله انت
    You're upset that I don't like your song for your wedding mash-up. Open Subtitles . كنت مستاء لأني لم أحب أغنيتك لديك مزيج زفاف المتابعة.
    I really resent that. That's directed at me, isn't it? Open Subtitles أنا مستاء من ذلك، ذلك موّجه إلي، أليس كذلك؟
    I was a little pissed off I didn't get that promotion. Open Subtitles كنت ُ مستاء قليلا ً لعدم حصولي على تلك الترقية
    I'm offended it took you this long to call me in. Open Subtitles أنا مستاء من أستغراقك كل هذا الوقت للأتصال بي
    I am aware that today's meeting will fall short of the time allotted, and am somewhat unhappy about that. UN أنا أدرك أن جلسة اليوم ستكون أقصر من الوقت المُخصص لها وإنني مستاء قليلا لذلك.
    Physically, yes, but I'm upset because everyone's mad at me for no good reason. Open Subtitles جسديا، نعم، ولكن أنا مستاء لأن الجميع جنون في وجهي لا لسبب وجيه.
    - Bad for business has got to be at the top of our disgruntled doofer's to-do list. Open Subtitles ولابد أنّ الإساءة للعمل من أولى الأشياء التي سيفعلها مغفل بلدة مستاء.
    Are you resentful that people are talking while you are suffering? Open Subtitles هل أنت مستاء من أن الناس يتحدثون بينما أنت تعانى
    I am naturally disappointed that I have been unable to put forward a proposal which would enjoy the full support of all members of this Conference. UN وإنني مستاء بطبيعة الحال لعدم مقدرتي على تقديم اقتراح يحظى بتأييد جميع أعضاء هذا المؤتمر.
    I'm fed up with this felonious fowl stealing everything in the kitchen. Open Subtitles أنا مستاء مِنْ هذا الطيرِ الشرّيرِ يَسْرقُ كُلّ شيءَ في المطبخِ
    Why would I have reason to be displeased with yo5? Open Subtitles لماذا يكون لدي سبب في أن أكون مستاء منك؟
    Sheldon, I accept your apology, but you upset a lot of people while you were sick. Open Subtitles شيلدون، وأنا أقبل اعتذار، ولكن كنت مستاء الكثير من الناس حين كنت مريضا.
    You're dissatisfied with life, but most of all with yourself. Open Subtitles أنت مستاء من الحياة، ولكنك مستاء أكثر من نفسك
    I was a little angry, but mostly upset that you could possibly believe that. Open Subtitles لقد كنت عاضبًا بعض الشيء ولكن في الغالب مستاء بشأن أنه يمكنك تصديق ذلك
    No, I'm just bummed I can't make it tonight. Open Subtitles لا، أنا مستاء فقط أني لا أستطيع القدوم اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more