At times, UNDOF saw armed men among the internally displaced persons. | UN | وفي بعض الأحيان، شاهد أفراد القوة مسلحين في صفوف النازحين. |
(ii) The site is being guarded officially by armed soldiers under the command of Ministry of Defence; | UN | ' 2` يُحرس الموقع حاليا بصورة رسمية من قبل جنود مسلحين تحت قيادة وزارة الدفاع؛ |
One armed Lebanese civilians were observed at the above mentioned UTM. | UN | لوحظ وجود ستة مدنيين لبنانيين مسلحين عند نقطتي الإحداثيات المذكورتين. |
Four armed Lebanese civilians were observed at the above mentioned UTM. | UN | لوحظ وجود أربعة مدنيين لبنانيين مسلحين عند نقطتي الإحداثيات المذكورتين. |
Other United Nations agencies employ local armed guards on an ad hoc basis in Jowhar and Waajid. | UN | وتوظف وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة حراسا مسلحين محليين بصفة مخصصة الغرض في جوهر وواجد. |
armed persons also allegedly tried to steal vehicles belonging to the Missionary Sisters of Charity and a priest. | UN | وقيل أيضاً إن أشخاصاً مسلحين حاولوا سرقة مركبات من ممتلكات راهبات إرسالية أخوات المحبة وأحد الرهبان. |
The Special Rapporteur, among others, has received reliable reports concerning the presence of individual armed South Africans in Kisangani. | UN | بل إن المقرر الخاص تسلم تقارير موثوقاً بها عن وجود أفراد مسلحين من جنوب أفريقيا في كيسانغي. |
There were also a limited number of incursions into UNRWA facilities by Palestinian armed elements during the reporting period. | UN | وسُجل أيضا عدد محدود من الاقتحامات لمرافق الأونروا من قـِـبل عناصر لفلسطينيين مسلحين خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The vast majority of people with whom the mission spoke claimed that there had been no armed men among their communities. | UN | فقد زعمت الأغلبية العظمى من الأشخاص الذين تحدثت إليهم البعثة بأنه لم يكن هناك أي رجال مسلحين في أوساطهم. |
Some children associated with armed forces or groups in Liberia were actually prevented from entering demobilization sites because they were not armed. | UN | فقد مُنع أطفال ممن لهم صلة بالقوات أو الجماعات المسلحة في ليبريا من دخول مواقع التسريح لأنهم لم يكونوا مسلحين. |
The use of unarmed military observers in that role might be more acceptable to the countries involved than using armed troops. | UN | وقد يكون استخدام مراقبين عسكريين غير مسلحين في هذا الدور أكثر قبولا لدى البلدان المعنية من استخدام جنود مسلحين. |
Witnesses said that the assailants were armed with machetes, automatic weapons, grenades and torches and most wore military uniforms. | UN | وقال شهود إن المهاجمين كانوا مسلحين بسواطير وأسلحة آلية وقنابل يدوية ومشاعل وكان معظمهم يرتدون بزات عسكرية. |
A militia of armed men accompanied them on camel and horseback. | UN | وقد رافقتهم مليشيا من رجال مسلحين على ظهور جمال وخيول. |
In Shangil Tobayi camp, reports indicate that armed men harassed and robbed internally displaced persons after enquiring about their ethnicity. | UN | وفي مخيم شنقل طوباي، تفيد التقارير أن رجالا مسلحين يتحرشون بالمشردين داخليا ويسرقونهم بعد سؤالهم عن انتمائهم العرقي. |
American women sometimes do travel abroad without armed guards. | Open Subtitles | المرأة الأمريكية أحيانًا تسافر للخارج دون حراس مسلحين |
And they're warning that both of them may be armed and dangerous. | Open Subtitles | و قد حذروا بأن كلاهما يمكن أن يكونا مسلحين و خطيرين. |
If you're riding into our town under the company of armed men, you'll need to state your business. | Open Subtitles | لو كنتَ ستسير في بلدتنا مع صحبة رجال مسلحين فسيكون عليك أن تقول ما هو غرضك |
Look, there's over five million of us. And we're armed. | Open Subtitles | أسمعوا، هنا أكثر من 5 ملايين منا ونحن مسلحين. |
There are two armed, highly trained CIA operatives waiting outside that door. | Open Subtitles | هناك عميلين مسلحين عاليين التدريب من المخابرات ينتظرون خارج هذا الباب |
They said that the truck was ambushed by heavily armed gunmen. | Open Subtitles | وقالوا ان الشاحنة كانت كمين من قبل مسلحين مدججين بالسلاح. |
Those in the mob were allegedly armed with sticks, stones, guns and other chemicals. | UN | وقيل إن المحتشدين كانوا مسلحين بعصي وحجارة ومسدسات ومواد كيميائية. |
Reports claim that many of those killed were unarmed and did not offer any resistance to the police. | UN | وتفيد التقارير أن كثيرين من هؤلاء القتلى كانوا غير مسلحين ولم تصدر منهم أي مقاومة للشرطة. |
I was living with psycho militants for too long, okay? | Open Subtitles | لقد كنت أعيش مع مسلحين مجانين لمدة طويلة، مفهوم؟ |
Reports of armed men and heavy arms in the camps, as well as recruitment of children and young adults, are a cause of deep concern. | UN | وتثير القلق العميق بلاغات بشأن وجود أشخاص مسلحين وأسلحة ثقيلة داخل المخيمات، علاوة على تجنيد الأطفال والشباب. |
I count seven. Definitely packing. - Eric? | Open Subtitles | أعدهم سبعة اشخاص مسلحين تماماَ " إيريك " ؟ |
Killer shooters, Wyatt. Not likely to take captives. | Open Subtitles | .مسلحين قاتلين يا وايت .على الأغلب لن يأخذون رهائن |
Attack on a helicopter by insurgents marks one of the deadliest days | Open Subtitles | الهجوم على مروحية من مجموعة مسلحين في أحد أكثر الأيام دموية |