"مطالبات" - Translation from Arabic to English

    • claims
        
    • claim
        
    • demands
        
    • claimants
        
    • requests
        
    It is believed that most category C claims are filed by IDPs. UN ويعتقد أن معظم مقدمي مطالبات الفئة جيم هم الأشخاص المشردون داخلياً.
    Settling of all peacekeeping insurance claims and the claims reviewed by the Advisory Board on Compensation claims UN تسوية جميع مطالبات التأمين المتعلقة بحفظ السلام والمطالبات التي يستعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    The former staff member submitted past-due claims, which were rejected at the time because they did not meet requirements. UN وكان الموظف السابق قد قدم مطالبات متأخرة عن موعدها رفضت آنذاك لأنها لم تكن تستوفي الشروط اللازمة.
    The former staff member submitted past-due claims, which were rejected at the time because they did not meet requirements. UN وكان الموظف السابق قد قدم مطالبات متأخرة عن موعدها رفضت آنذاك لأنها لم تكن تستوفي الشروط اللازمة.
    The Government of Eritrea filed claims on its behalf, as well as on behalf of named individuals. UN كما قدمت حكومة إريتريا مطالبات من هذا القبيل بالإنابة عنها وكذلك بالإنابة عن أفراد سَمَّتهم.
    The Committee was further informed that three claims were pending. UN وأحيطت اللجنة علما كذلك بأن هناك 3 مطالبات معلقة.
    Reduced work effort in accounts processing travel claims Inter-agency UN انخفاض جهد العمل المتعلق بحسابات تجهيز مطالبات السفر
    The average time for settling education grant claims was 7 weeks. UN كان متوسط الوقت المستغرق لتسوية مطالبات منح التعليم 7 أسابيع.
    Provisions for a form of self-government for the Nunavut Inuit were also included in the Nunavut Land claims Agreement. UN وأُدرجت أيضا أحكام في اتفاق مطالبات أراضي نونافوت تنص على شكل من الحكم الذاتي لشعب إنويت نونافوت.
    Eritrea filed claims seeking a total of $6 billion. UN وقدمت إريتريا مطالبات بما مجموعه 6 بلايين دولار.
    Reduce average number of education grant claims returned to mission UN انخفاض متوسط عدد مطالبات منح التعليم المعادة إلى البعثة
    In addition, the Mission did not receive any death and disability claims. UN وعلاوة على ذلك، لم تتلق البعثة أي مطالبات متعلقة بالوفاة والعجز.
    claims were reviewed by the Advisory Board on Compensation claims UN من مطالبات التأمين استعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    However, savings are anticipated after all travel claims have been settled. UN إلا أنه يتوقع حدوث وفورات بعد تسوية جميع مطالبات السفر.
    The amount allocated for death and disability compensation has been fully obligated to cover potential claims for injuries and disability. UN تم الالتزام بالكامل بالمبلغ المخصص لتعويضات الوفاة والعجز لتغطية ما يمكن أن ينشأ من مطالبات تتعلق باﻹصابات والعجز.
    Expert meeting on land rights and claims of indigenous people UN اجتماع خبراء بشأن حقوق مطالبات السكان اﻷصليين المتعلقة باﻷراضي
    Second, in some instances claims were inadvertently downloaded more than once into the secretariat's computer system. UN وثانيا، تم في بعض الحالات تحميل مطالبات سهوا أكثر من مرة واحدة في نظام حاسوب اﻷمانة.
    For instance, some persons filed claims for back injuries incurred when packing their personal belongings while preparing to flee Kuwait. UN فمثلاً، قدم بعض اﻷشخاص مطالبات لاصابتهم بآلام في الظهر عند حزم أمتعتهم الشخصية لدى تحضيرهم للفرار من الكويت.
    Provision is included for third-party claims against the mission. UN أدرجت في هذا التقدير مطالبات الغير تجاه البعثة.
    This new system will increase the efficiency of travel claim processing, thus allowing for the abolishment of one post. UN وسيمكّن هذا النظام الجديد من زيادة كفاءة تجهيز مطالبات تسوية تكاليف السفر، مما يتيح إلغاء وظيفة أخرى.
    They are mainly the result of wage demands, but may also take place because of non—payment of the minimum wage. UN وتنجم هذه المنازعات أساساً عن مطالبات تتعلق باﻷجور، ولكنها قد تحدث أيضا بسبب عدم دفع الحد اﻷدنى لﻷجور.
    However, some claimants have asserted claims in other currencies as well. UN غير أن بعض المطالبين قدموا مطالبات مقومة بعملات أخرى كذلك.
    After signing the contract, the buyer postponed payment and delivery several times, and only after several requests did it eventually lodge a deposit. UN وبعد توقيع العقد، أرجأ المشتري الدفع والتسليم عدّة مرات، ولم يقدّم أي عربون إلا بعد عدّة مطالبات به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more