"مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations High Commissioner for Refugees
        
    • of UNHCR
        
    • the UNHCR
        
    • by UNHCR
        
    • UNHCR and
        
    • UNHCR's
        
    • OHCHR
        
    • to UNHCR
        
    • UNHCR has
        
    • UNHCR to
        
    • UNHCR for
        
    • UNCHR
        
    • UNHCR on
        
    • for UNHCR
        
    • Office of the United Nations High Commissioner
        
    Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) trends are quite stable, in response to its annual appeals. UN أما اتجاهات تمويل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين فهي مستقرة إلى حد ما نتيجة الاستجابة للنداءات السنوية للمفوضية.
    Welcoming the efforts exerted by the United Nations High Commissioner for Refugees to reunite refugees with their families, UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل جمع شمل اللاجئين بأسرهم،
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees is preparing to assist a total of 220,000 returnees this year. UN وتستعد حاليا مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لمساعدة عدد من العائدين يبلغ في مجموعه 000 220 شخص هذا العام.
    Audit of UNHCR operations in Côte d'Ivoire. UN عمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في سيراليون.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) is presently undertaking consultations on the proposals for safe and voluntary return to the district. UN وتجري مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين حاليا مشاورات حول المقترحات المتعلقة بالعودة الآمنة والطوعية إلى المقاطعة.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) also submitted its contribution. UN وقدمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إسهامها.
    Sixth, there is a need to make additional contributions to the overall work of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees where possible. UN سادساً، هناك حاجة إلى المساهمة، حيثما أمكن، مساهمة إضافية في العمل الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The Committee urges the State party to expand its cooperation with international bodies such as the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على توسيع تعاونها مع هيئات دولية من قبيل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Transferred to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in Georgia Sold UN أصول محولة إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جورجيا
    Statement of the objectives and activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees UN بيان أهداف وأنشطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and its activities UN مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأنشطتها
    A reference to the sixtieth anniversary of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees had been added to paragraph 6. UN وقالت إنه أضيفت في الفقرة 6 إشارة إلى الذكرى السنوية الستين لإنشاء مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Note 1 Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and its activities UN الملاحظة 1: مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأنشطتها
    Note 1: Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and its activities. UN الملاحظة 1: مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأنشطتها
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) accepted that there were some 85,000 vulnerable refugees and displaced persons in the country in 2009, but only 1,400 resettlement cases were being considered. UN وقد سلّمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأن هناك نحو 000 85 من الضعفاء اللاجئين والمشردين في البلد في سنة 2009، لكن لم ينظر إلاّ في 400 1 حالة إعادة توطين.
    Financial management of UNHCR operations in Sri Lanka UNHCR operations in Cameroon UN الإدارة المالية لعمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في سري لانكا
    Audit of UNHCR operations in Benin. Strengthening administrative arrangements would improve the delivery of programme activities UN مراجعة عمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في كوت ديفوار.
    Audit of UNHCR operations in Algeria. UN مراجعة عمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في بنن.
    Project director of Psychosocial Rehabilitation program for Iraqi refugees with the UNHCR. UN مديرة مشروع برنامج إعادة التأهيل النفسي والاجتماعي للاجئين العراقيين مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The organization's Nepalese affiliate is an implementing partner of this programme, which is sponsored by UNHCR. UN ويُعد فرع المنظمة في نيبال شريكا منفذا لهذا البرنامج الذي ترعاه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    :: One political briefing to donor meetings organized by UNHCR and WFP UN :: جلسة إحاطة سياسية إلى اجتماعات المانحين التي تنظمها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي
    GE.02-02141 Evaluation AND POLICY ANALYSIS: UNHCR's PLAN AND Activities UN التقييم وتحليل السياسات: خطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأنشطتها
    To date, 77,523 refugees have returned to their places of origin with the assistance of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وقد عاد 523 77 لاجئا حتى الآن إلى مسقط رأسهم بمساعدة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Kuwait had made voluntary contributions to UNHCR in order to provide for displaced persons in Iraq. UN وقدَّمت دولة الكويت تبرعات إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بغية اتخاذ التدابير للأشخاص النازحين في العراق.
    As a result, UNHCR has continued to clean up the database concerned. UN وكنتيجة لذلك، واصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تنقية قاعدة البيانات ذات الصلة.
    Weekly meetings and briefings with UNHCR to review implementation of the confidence-building measures programme UN عقد اجتماعات وتقديم إحاطات أسبوعية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة
    He outlined specific efforts made by UNHCR for persons with disabilities and gave three examples of targeted programming in the Central African Republic, the Syrian Arab Republic, and Yemen. UN وبيَّن جهودا محددة تقوم بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للأشخاص ذوي الإعاقة، وضرب ثلاثة أمثلة من بين البرامج الموجهة في جمهورية وسط أفريقيا، وسوريا، واليمن.
    UNCHR and its implementing partners have opened several new transit centres to screen and process returning refugees before they are sent to more permanent shelter in secure areas of the country. UN وفتحت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وشركاؤها المنفذون عدة مراكز عبور جديدة لفرز اللاجئين العائدين وتجهيز معاملاتهم قبل إرسالهم إلى مآو أكثر استدامة في مناطق آمنة في البلد.
    The government is cooperating with the UNHCR on this matter. UN وتتعاون الحكومة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في هذا المجال.
    Four police stations were built in Liberia, for UNHCR. Box 7. UN وجرى بناء أربعة مراكز للشرطة في ليبريا من أجل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The State party may consider seeking assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in this regard. UN ولعل الدولة الطرف تنظر في هذا الصدد في التماس المساعدة من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more