Charles, there's an old saying in the National Football League. | Open Subtitles | تشارلز ، هُناك مقولة قديمة فى دورى كرة القدم |
I was a little cold, but there's a saying in cycling... | Open Subtitles | لقد كانت أجواء باردة لكن هناك مقولة في لعب الدراجات |
there's an old saying in war that no plan survives the battlefield. | Open Subtitles | هناك مقولة في الحرب بأن الخطط لا تنجو في ميدان المعركة |
The level playing field argument was forceful and convincing. | UN | لكن ينبغي أن يكون هو الهدف المنشود في النهاية، أما مقولة قواعد اللعبة، فهي قوية ومقنعة. |
In addition, the Monitoring Group has found little evidence to support the assertion that 70 per cent of government revenue goes to support the security sector. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم يجد فريق الرصد سوى أدلة قليلة لدعم مقولة أن 70 في المائة من إيرادات الحكومة تخصص لدعم قطاع الأمن. |
Call me crazy, but I think the line about kicking the hornet's nest also applies to stabbing angry, prehistoric-looking monsters. | Open Subtitles | قل لي مجنونة لكنني أفكر في مقولة من يركل عش الدبابير أيضاً هذا ينطبق على طعن وحش غاضب بشكل ما قبل التاريخ |
It seems to me that the Conference is at a critical juncture. Allow me to quote a saying by a philosopher, and I will do so in French: | UN | السيد الرئيس، يبدو لي أن المؤتمر في حالة حرجة من أشغاله الآن، واسمحوا لي بأن أذكر مقولة لفيلسوف أقتبس بالفرنسية: |
You know, there's a phrase about that in German, bilden-kinder, used almost exclusively by childless landlords to console themselves, but now, | Open Subtitles | هناك مقولة لدى الالمان شكلالطفل, تستخدم على وجه الحصر للملاك بدون اطفال |
There is an old Arab saying that one cannot applaud with one hand. | UN | هناك مقولة عربية قديمة تقول إن يدا واحدة لا تصفق. |
We have a saying in Poland that is variously attributed to the Chinese or to the Jews — two nations well steeped in suffering and in wisdom: | UN | لدينا مقولة في بولندا تنسب إما للصينيين أو اليهود، وهما أمتان خبرتا المعاناة الشديدة وسبرتا أنوار الحكمة: |
It is, to use a popular saying, the mother of terrorism. | UN | وإن شئنا استخدام مقولة شائعة، فهي أم الإرهاب. |
He was the embodiment of Nelson Mandela's saying that a vision combined with action changed the world. | UN | وأضافت بأنَّ السيد يومكيلا يجسّد مقولة نيلسون مانديلا أنَّ التبصّر مقترنا بالعمل كفيل بتغيير العالم. |
You know, there's a saying, sometimes the shape you take reflects the person you are. | Open Subtitles | كما تعلم، هناك مقولة تفيد بأن الشكل الذي تأخذه يعكس ذاتك. |
There's a saying. Pride goes before a fall. | Open Subtitles | هناك مقولة, تخلى عن الكبرياء أمام السقوط. |
I understand that our towns have a complicated history, but we have a saying in Eagleton... | Open Subtitles | اتفهم بأن بلديتنا لهما تاريخ معقد ولكن لدينا مقولة في ايغلتون |
In particular, there is a long-standing argument that weak institutions have contributed to low economic performance in sub-Saharan Africa. | UN | وهناك على وجه الخصوص مقولة قديمة بأن المؤسسات الضعيفة أسهمت في انخفاض الأداء الاقتصادي في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
We disagree with the assertion that the system of pilotage in the Torres Strait sets a precedent that can be replicated anywhere. | UN | إننا لا نتفق مع مقولة أن نظام المرشدين البحريين في مضيق توريس يشكل سابقة يمكن تكرارها في مواقع أخرى. |
Sorry, I hope that didn't sound like some slick pickup line. | Open Subtitles | آسف , أتمني بأن ذلك لا يبدو وكأنها مقولة سطحية لإجتذاب النساء |
There's a quote on one of the gravestones in the cemetery. | Open Subtitles | هناك مقولة على أحد شواهد القبور في المقبرة. |
I cannot recall which great, great Colonial thinker coined the phrase | Open Subtitles | لا يمكنني الأدعاء أيهما أعظم ، مفكر إستعماري عظيم يبتكر مقولة |
The Network strongly supported the premise that performance management and development would necessitate a shift in culture that emphasized support mechanisms rather than punishing ineffective performance. | UN | وأيّدت الشبكة بقوة مقولة إن إدارة الأداء وتطويره يستلزمان تحوّلا صوب ثقافة تركّز على آليات الدعم، لا على المعاقبة على الأداء غير الفعّال. |
Doubts were expressed as to the proposition that a homogeneous unit called recognition existed. | UN | وأعرب أعضاء عن شكوكهم في مقولة إنه توجد وحدة متجانسة تسمى الاعتراف. |
The representative of Pakistan also disagreed with the notion that the right of selfdetermination was relevant only to the process of decolonization. | UN | كما قال ممثل باكستان إنه غير متفق مع مقولة إن حق تقرير المصير لا شأن له إلا بعملية إنهاء الاستعمار. |
This decision reversed the Court of Appeal's statement on the applicability of the Convention. | UN | ونقض هذا القرار مقولة محكمة الاستئناف بشأن انطباق اتفاقية. |
So the statement of Tupac Catari, the leader of our ancestors, has come true. | UN | لذلك فقد تحققت مقولة طوباك كاتاري، قائد أسلافنا. |
Well, that's a little more Nietzsche than Tori Spelling. | Open Subtitles | حسنا، هذا أكثر تأثيراَ من مقولة توري سبيلينغ |
She denied that sterilization ever has a " life-saving " function, as argued by the State party, and was concerned that the special information procedure and waiting period were not required when the sterilization had a " medical indication " based on the opinion of the doctor. | UN | ورفضت مقولة الدولة الطرف إن التعقيم يؤدي إلى " إنقاذ الحياة " ، وأعربت عن قلقها لأنه لا يشترط إتباع الإجراء الخاص الذي يقضي بتقديم معلومات ولا تحديد فترة انتظار في الحالات التي تستند فيها " المقتضيات الطبية " لإجراء التعقيم إلى رأي الطبيب. |
In Poland, we have a saying- | Open Subtitles | في (بولندا) لدينا مقولة شهيرة |
So do you have your new tree hill catchphrase yet? | Open Subtitles | اذا هل حصلت على مقولة ترى هيل بعد ؟ لا اعتقد انى ساحصل على واحدة |