"مكاتب ميدانية" - Translation from Arabic to English

    • field offices
        
    • field presences
        
    • field office
        
    • field presence
        
    • regional offices
        
    • offices in the field
        
    • country offices
        
    field offices have been established in Hargeisa, Garowe, Baidoa, Kismayo and Beledweyne. UN وقد أقيمت مكاتب ميدانية في هرجيسة، وغاروي، وبيدوا، وكسمايو، وبلد وين.
    Some countries, where joint field offices may be possible, have also been identified in respect of WFP. UN وتم تحديد بعض البلدان التي يمكن أن تقام فيها مكاتب ميدانية بالنسبة لبرنامج الأغذية العالمي.
    field offices have been or are in the process of being established in Hargeysa, Garoowe, Baidoa, Kismaayo and Beledweyne. UN وأقيمت مكاتب ميدانية ولا تزال أخرى طور الإنشاء في كل من هرجيسة وغاروي وبايدوا وكيسمايو وبيليت وِين.
    The Society is based in Doha and operates in more than 30 countries, with field offices in 10 countries. UN يقع مقر الجمعية في الدوحة، وتعمل في أكثر من 30 بلدا، ولها مكاتب ميدانية في عشرة بلدان.
    Other field offices of the United Nations system also often participate in joint information projects and activities. UN وتشارك مكاتب ميدانية أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة عادة أيضا في المشاريع والأنشطة الإعلامية المشتركة.
    Audit activities were carried out at headquarters and several field offices. UN ونُفّذت أنشطة مراجعة الحسابات في المقر وفي عدة مكاتب ميدانية.
    COHRE currently operates field offices in Australia, Brazil, Ghana, South Africa, Sri Lanka, and the United States. UN ويشغل المركز حاليا مكاتب ميدانية في أستراليا والبرازيل وجنوب أفريقيا وسري لانكا وغانا والولايات المتحدة.
    The Advisory Committee notes that six Humanitarian Affairs Officers are proposed to establish field offices and to perform a range of coordination tasks. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن ستة من وظائف الشؤون الإنسانية مقترحة من أجل إنشاء مكاتب ميدانية وتأدية مجموعة متنوعة من مهام التنسيق.
    3 Civil Affairs Officers to be deployed in field offices UN تعيين 3 موظفين للشؤون المدنية في مكاتب ميدانية
    UNICEF has conducted trainings in various field offices on child protection as related to sexual exploitation and abuse, including for focal points. UN وأجرت اليونيسيف دورات تدريبية في مكاتب ميدانية متنوعة في مجال حماية الطفل من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، بما يشمل مراكز الاتصال.
    field offices representing the Commissioner may be established on an exceptional basis, as in Chechnya. UN ويمكن، على نحو استثنائي، إنشاء مكاتب ميدانية تمثل المفوضية، كما في الشيشان.
    In addition to visits to the UNIDO headquarters, several field offices were audited in loco. UN وبالإضافة إلى الزيارات إلى مقر اليونيدو، رُوجعت حسابات عدة مكاتب ميدانية في مواقعها.
    The Eritrea-Ethiopia Boundary Commission then proceeded to open field offices in Asmara, Eritrea, and Addis Ababa and Adigrat, Ethiopia. UN ومن ثم طفقت اللجنة تفتح مكاتب ميدانية في أسمرة بإريتريا وأديس أبابا وأدجراد في إثيوبيا.
    (v) Consultation with the Member States concerned on the presence of field offices, based on consideration of planning, programming and budgetary requirements; UN ' 5` التشاور مع الدول الأعضاء المعنية بشأن وجود مكاتب ميدانية على أساس مراعاة متطلبات التخطيط والبرمجة والميزانية؛
    The Qatar Charitable Society is based in Doha and operates in over 30 countries, with field offices in 10 countries. UN مقر جمعية قطر الخيرية هو في الدوحة وتعمل في أكثر من 30 بلدا، ولها مكاتب ميدانية في 10 بلدان.
    In provinces where the Mission has no field offices, it continues to be active through periodic visits. UN وفي الولايات التي لا يوجد للبعثة مكاتب ميدانية فيها، فإنها تواصل أنشطتها من خلال القيام بزيارات دورية.
    Other field offices did not provide proof of audit follow-up. UN ولم تقدم مكاتب ميدانية أخرى ما يدل على قيامها بأعمال متابعة مراجعة الحسابات.
    Project documents prepared in five field offices did not contain the substance and level of information called for in the UNHCR Manual. UN لم تتضمن وثائق المشاريع المعدة في خمسة مكاتب ميدانية جوهر ومستوى المعلومات المطلوبة في دليل المفوضية.
    Project documents prepared in five field offices did not contain the substance and level of information called for in the UNHCR Manual. UN لم تتضمن وثائق المشاريع المعدة في خمسة مكاتب ميدانية جوهر ومستوى المعلومات المطلوبة في دليل المفوضية.
    Information concerning the criteria for the establishment of field offices was also lacking. UN وقال إنه لا توجد معلومات أيضا بشأن المعايير لإنشاء مكاتب ميدانية.
    Recent months have seen a surge in the opening of new OHCHR field presences at the request of Member States. UN وقد شهدت الشهور الأخيرة طفرة في فتح مكاتب ميدانية جديدة للمفوضية بناء على طلب الدول.
    In addition, during its examination of field office accounts, the Board noted that work plans had not been prepared in five field offices. UN وإضافة إلى ذلك، لاحظ المجلس أثناء فحصه لحسابات المكاتب الميدانية أنه لم يتم إعداد خطط عمل في خمسة مكاتب ميدانية.
    To meet the ongoing challenges presented by this development, the programme has begun to establish a broader field presence, through, in selected cases, the establishment of national or regional field offices. UN ومن أجل مواجهة التحديات التي يثيرها هذا التطور، بدأ البرنامج في إرساء وجود ميداني أوسع له عن طريق القيام، في حالات مختارة، بإنشاء مكاتب ميدانية وطنية أو إقليمية.
    101. The Mission will be supported by a Division of Administration incorporating responsibilities for core administrative and logistic disciplines, as well as security and the administration of five regional offices. UN 101 - وستلقى البعثة الدعم من شعبة للشؤون الإدارية تتولى جميع المسؤوليات عن التخصصات الأساسية في مجالي الإدارة والنقل والإمداد، وكذلك الشؤون الأمنية وإدارة خمسة مكاتب ميدانية.
    5. Costs related to agency field security personnel in various offices in the field UN 5 - التكاليف المتصلة بموظفي المفوضية لشؤون السلامة الميدانية في مكاتب ميدانية مختلفة
    The limited resources available would not easily permit additional country offices to be opened even if the host countries met the entire cost of establishing and maintaining them. UN ونبه الى أن الموارد المتاحة بشكل محدود لن تسمح بفتح مكاتب ميدانية اضافية بسهولة حتى ولو تكفلت البلدان المضيفة بتغطية تكاليف انشائها وصيانتها بالكامل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more