This was objected to, however, on the basis that those methods were substantially different from the procedures in article 39 bis. | UN | إلا أن هذا النهج واجه اعتراضات مفادها أن اﻷساليب تختلف اختلافا أساسيا عن اﻹجراءات المبينة في المادة ٣٩ مكرر. |
If there are no comments, I will assume that my suggestion that we place the amendment in either paragraph 10 bis or paragraph 11 bis stands. | UN | إذا لم يكن هناك تعليق آخر سأعتبر أن اقتراحي بإدخال التعديل في الفقرة 10 مكرر أو الفقرة 11 مكرر قد تمت الموافقة عليه. |
Draft article 6 bis. The law applicable in armed conflict | UN | مشروع المادة 6 مكرر القانون المنطبق وقت النزاع المسلح |
Article 5, paragraph 1 bis: Special situation of developing countries | UN | المادة 5، الفقرة 1 مكرر: الوضع الخاص للبلدان النامية |
The following paragraph shall be added to Article 7 of the Protocol after paragraph 3 bis: | UN | تضاف الفقرة التالية للمادة 7 من البروتوكول بعد الفقرة 3 مكرر: |
The following paragraph shall be added after paragraph 5 bis. of Article 2 of the Protocol: | UN | تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 2 مكرر من المادة 2 من البروتوكول: |
The following paragraph shall be added after paragraph 5 bis. of Article 2 of the Protocol: | UN | تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 2 مكرر من المادة 2 من البروتوكول: |
The following paragraph shall be added to Article 7 of the Protocol after paragraph 3 bis: | UN | تضاف الفقرة التالية للمادة 7 من البروتوكول بعد الفقرة 3 مكرر: |
It falls under articles 227 and 227 bis of the Criminal Code. | UN | وينطبق عليه الفصلان 227 و227 مكرر من مجلة العقوبات. |
It falls under articles 227 and 227 bis of the Criminal Code. | UN | وينطبق عليه الفصلان 227 و227 مكرر من المجلة الجزائية. |
The following paragraph shall be added after paragraph 5 bis of Article 2 of the Protocol: | UN | تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 5 مكرر من المادة 2 من البروتوكول: |
The following paragraph shall be added to Article 7 of the Protocol after paragraph 3 bis: | UN | تضاف الفقرة التالية للمادة 7 من البروتوكول بعد الفقرة 3 مكرر: |
Articles 9, 9 bis and 9 ter represented notable advance in the area of extradition and mutual assistance. | UN | وقال إن المواد ٩ و ٩ مكرر و ٩ ثالثا تمثل تطورا ملحوظا في مجال تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة. |
A new article - 544 bis - thus provides for a restraining order on those released on bail. | UN | وفي هذا الصدد، أدرجت مادة جديدة هي المادة ٥٤٤ مكرر التي تنص على فرض أمر تقييدي على الذين يطلق سراحهم بكفالة. |
190 bis. Argentina reported that the following publications had been published on various aspects of international law: | UN | ١٩٠ مكرر - وأفادت اﻷرجنتين عن إصدار منشورات تتصل بمختلف جوانب القانون الدولي كما يلي: |
I should, therefore, like to proceed to consultation with you on the appointment of Mr. Fassi Fihri, in accordance with Article 13 bis, paragraph 2, of the Statute. | UN | أود، لذلك، المضي في التشاور معكم بشأن تعيين السيد الفاسي الفهري، وفقا للفقرة 2 من المادة 13 مكرر من النظام الأساسي. |
A similar saving clause should also be included in Part Two bis. | UN | وينبغي إدراج شرط استثناء مماثل أيضا في الباب 2 مكرر. |
Article 367 bis of the Criminal Code refers generically to trafficking in persons, restricting the typified conduct to that which is international in nature. | UN | وتشير المادة ٣٦٧ مكرر من القانون الجنائي إلى الاتجار باﻷشخاص بصفة عامة، فتقصر السلوك الذي تصوره على ما له طبيعة دولية. |
That was unfortunately highlighted by the escape from prison of Radovan Stankovic, whose case was referred by the Tribunal to Bosnia and Herzegovina under rule 11 bis. | UN | ومن سواء الطالع أن فرار رادفان ستانكوفيتش من السجن هو الذي أبرز هذه المشكلة، وأحالت المحكمة قضيته إلى البوسنة والهرسك بموجب القاعدة 11 مكرر. |
Your half-lies are so refined that they look like truth. | Open Subtitles | كِذبك أصبح مكرر جداً لدرجة إنه أصبح يبدو كالحقيقة. |
Instead, production and consumption for the multi-year periods specified in paragraphs 3 and 8 ter of Article 5 are used. | UN | وبدلاً من ذلك، يستخدم الإنتاج والاستهلاك لفترات متعددة السنوات المحددة، في الفقرتين 3 و8 مكرر من المادة 5. |
- Do you have disturbing and repeated thoughts or flashbacks of your abduction and near-death experience? | Open Subtitles | بشكل مكرر ذكريات اختطافك وتجربة اقترابك من الموت |
Sang bis najitt trouver. | Open Subtitles | سانغ مكرر najitt trouver. |
There is a perception that the General Assembly is saddled with an ever-expanding laundry list of issues, many of which are repetitive and have been on the agenda for years. | UN | وهناك تصور أن الجمعية العامة محملة بقائمة غسيل من الموضوعات تتسع دائما، والعديد منها مكرر وظل على جدول الأعمال سنين. |
500 gram repeater, 10 shots of gold chrysanthemum. | Open Subtitles | مكرر بخمس مئة غرام عشر طلقات من زهرة الأقحوان الذهبي |
You know, they're pretty much the stereotype of the flaky hippies who never grew up? | Open Subtitles | تعلمين, إنهما أصحاب سلوك مكرر للهيبي الذين لا يكبرون أبد؟ |