In our experience, sport helps us substantially to protect children from evil. | UN | وتفيد تجربتنا بأن الرياضة تساعدنا كثيراً على حماية الأطفال من الشر. |
How they affect us emotionally and fill us with love of our brothers and sisters and fear that drives us away from evil and hope for a brighter future. | Open Subtitles | كيفَ يؤثران علينا عاطفياً و يملآنا بالحب لأخوتنا و أخواتنا و الخوف الذي يُبعدنا من الشر .و الأمل بِمُستَقبلٍ مُشرِق |
Above all men, I know how much I owe both to God, and to those closest to me, for our delivery from evil. | Open Subtitles | بخلاف كل البشر، أدري كم أنا مدين للرب، ومن يحيطون بي لتخليصنا من الشر. |
They prayed to their ancestors and they made offerings to protect them from evil. | Open Subtitles | دعوا لأجدادهم وادوا تضحية لتحميهم من الشر |
You can always make good from bad, in all things. | Open Subtitles | دائماً تستطيع فعل الخير من الشر في كل الأمور |
Which, like their sacred flame, represent enlightenment the path away from evil. | Open Subtitles | و التي كَشعلتهم المُقدَّسة تُمثِّل التنوير طريق النجاة من الشر. |
If I recall correctly, this totem is named after the sister of Moses and Aaron, and it's supposed to offer protection from evil. | Open Subtitles | إذا لم تخني الذاكرة سمي هذا الصنم نسبة إلى أخت موسى وهارون ومن المفترض أن يوفر حماية من الشر. |
Holy Mary, Mother of God, deliver us from evil. | Open Subtitles | مريم العذراء ، ويا ربنا سلمنا من الشر |
O Lord Jesus Christ, deliver us from evil and forgive us our sins. Lord have mercy. Lord have mercy. | Open Subtitles | يا إلهي ، السيد المسيح ، سلمنا من الشر و أغفر لنا ذنوبنا ، الرب عنده الرحمة ، الرب عنده الرحمة |
And lead us not into temptation but deliver us from evil. | Open Subtitles | وتؤدي بنا الا الى الاغراء لكن نجنا من الشر. |
Bless us o Lord and these thy gifts... and protect us from evil | Open Subtitles | بارك لنا يارب على النعمة التى سوف نتلقاها ارجوك يارب ارشدنا إلى باقي ايامنا واحمنا من الشر |
With those oils, she saved many people from evil. | Open Subtitles | بهذه الزيوت ,قد انقذت العديد من الناس من الشر |
You have to make good from evil. There's nothing else to make it from. | Open Subtitles | انت يمكنك ان تصنع الخير من الشر لا يوجد شيء اخر تصنعه منه |
Like we are all trying to save the world from evil. | Open Subtitles | كأننا جميعاً نحاول أن ننقذ العالم من الشر |
...lead us not into temptation but deliver us from evil. | Open Subtitles | لا تقودنا نحو الاغراء ولكن نجينا من الشر |
And lead us not into temptation, but deliver us from evil, for thine is the kingdom, and the power and the glory, forever. | Open Subtitles | و لا تدخلنا بالتجربة و نجنا من الشر لأن لك الملك القوة |
And lead us not unto temptation, but deliver us from evil. | Open Subtitles | ولا تقدنا الى الأغراءات لكن أبعدنا من الشر |
And lead us not into temptation, but deliver us from evil. | Open Subtitles | و إهدنا عبر الإغراء لكّن خلصنا . من الشر |
Sure they do, if that child has nobody to guide him, to get him to the church, to teach him good from bad. | Open Subtitles | طبعاً، إذا لم يكن هناك من يدل الطفل على الطريق، ويحضره للكنيسة، ويعلمه الخير من الشر |
Would you rid my people of the evil and exorcise this White Bone Spirit? | Open Subtitles | هلا تُخلص شعبي من الشر وتتخلص من الروح البيضاء؟ |
I mean, with this kind of Evil in the world... | Open Subtitles | أنا اعني، مع هذا النوع من الشر في العالم |
Maker of all that is pure and good, we release this girl from the evil that possesses her. | Open Subtitles | صنع كله ذلك نقي وجيد اننا نطلق سراح هذه البنت من الشر الذي يتلبسها |
With each tree that is burned black, more evil may enter. | Open Subtitles | بكل شجرةٍ تتحول إلى السواد بأمكان المزيد من الشر أن يدخل |