"من وراء" - Translation from Arabic to English

    • behind my
        
    • from behind
        
    • behind the
        
    • behind your
        
    • who's behind
        
    • from beyond
        
    • out of
        
    • behind his
        
    • behind her
        
    • behind their
        
    • behind a
        
    • behind our
        
    • behind-the-scenes
        
    • underlying
        
    • who was behind
        
    You set up shop in my office behind my back, Open Subtitles تقومين بفتح ورشة عمل في مكتبي من وراء ظهري،
    Please don't go behind my back and try to negotiate. Open Subtitles أرجوكِ لا تذهبِ من وراء ظهري محاولة القيام بمفاوضات
    You can either help me now, or you're going to be asking for help later from behind bars. Open Subtitles ،تستطيع الأن مساعدتى بدلاً من ذلك أو أنك ستطلب المساعدة فى وقت لاحق من وراء القضبان
    out of nowhere, my daughter jumps from behind the wall. Open Subtitles من حيث لا أدري، يقفز ابنتي من وراء الجدار.
    In their flight the men burst into a butcher’s shop where Gómez threw a revolver behind the counter. UN وقد اقتحم هذا الشخصان، وهما يحاولان الهرب، دكان جزار حيث شهر غوميس مسدسا من وراء النضد.
    Then maybe your bible study group will stop whispering behind your back. Open Subtitles عندها لربما مجموعتكِ لدراسة الانجيل ستتوقف عن الهمس من وراء ظهرك
    Well, at least we got a good look at who's behind this. Open Subtitles حسناً ، على الأقل ألقينا نظرة جيدة على من وراء هذا
    You have seen enough spirits come back from beyond the veil, father. Open Subtitles لقد شهدت عودة ما يكفى من الأرواح من وراء الحجاب, أبي
    And if I did, which I don't, why would you say that behind my back, to her? Open Subtitles وإذا كنت أعتقد ذلك حقاً, ولكنى لا اعتقد لما قد تقولوا هذا من وراء ظهرى؟
    So, you go behind my back, and what, arrange to meet Micah? Open Subtitles إذا تأتي من وراء ظهري وبلا علمي وماذا؟ تخطط لمقابلة مايكا؟
    You told me the boys didn't do anything behind my back. Open Subtitles لقد أخبرتنى ان الفتيه لم بفعلوا شئ من وراء ظهرى
    You think I haven't heard them laughing behind my back. Open Subtitles أتعتقد انني لم اسمعهم يضحكون عليّ من وراء ظهري
    At that moment, the concealed enemy emerged from behind the kopje. Open Subtitles في تلك اللحظة ، عدونا المُتخفـي برز من وراء التل
    One of the shots came from behind that picket fence. Open Subtitles أن واحدة من الطلقات جاءت من وراء ذلك السور
    To get out from behind the bar and do something meaningful. Open Subtitles من أجل الخروج من وراء المشرب لأقوم بعمل ذا معنى
    'It may have modern brakes and power steering'and an automatic gearbox, but from behind the wheel...' Open Subtitles صحيح انها تملك فرامل حديثة ومقود تحكم وعلبة تروس آلية التغير لكن من وراء المقود
    That is the reason behind the Action Against Hunger and Poverty alliance. UN ذلك هو السبب من وراء مبادرة تحالف العمل ضد الجوع والفقر.
    Purge the pain from my fragile soul and look behind the veil. Open Subtitles طهر القلب من الألم في الروح الهشة وابحثي من وراء الحجاب
    It's a shame she laughs at you behind your back, though. Open Subtitles إنه لأمر مخزي أنها كانت تضحك عليك من وراء ظهرك
    Yet I'm told no one knows who's behind the murders. Open Subtitles ورغم ذلك لا أحد يعرف من وراء جرائم القتل
    The Northerners are all facing north, worried about the threat from beyond the Wall. Open Subtitles ويواجه الشماليون جميعا شمالا، قلقين من التهديد من وراء الجدار.
    Well, clearly he's not if you're going behind his back. Open Subtitles هذا غير صحيح إن كنتِ ستتسللين من وراء ظهره
    Yet still, behind her boyfriend's back, she fools around with him over the course of several years. Open Subtitles ومع ذلك، من وراء صديقها كانت منخرطة في علاقة جنسية معه على مدى عدة سنوات
    Far be it from me to speak ill of people behind their backs, but I'm none too sure about respectable. Open Subtitles و لكن حتى بعيداً عن الاشاعات والكلام عن الناس من وراء ظهورهم أنا لست متأكداً من طيبة سمعته
    In order to avoid members of the jury being influenced by irrelevant factors, the violin test may even be taken behind a closed curtain. UN ولتلافي تأثر أحد أعضاء التحكيم بعوامل لا صلة لها بالموضوع، قد يجري اختبار العزف على العود من وراء حجاب.
    He can do that behind our backs as well. Right? Open Subtitles بوسعه أن يفعل ذلك من وراء ظهورنا أليس كذلك؟
    The difficulties that must be overcome by behind-the-scenes efforts to coordinate humanitarian assistance are not well recognized. UN ولا نـدرك تماما الصعوبات التي يجب التغلب عليها عن طريق الجهود التي تبذل من وراء الستار لتنسيق المساعدة الإنسانية.
    This should be made clear in the commentary, which should also explain the intent underlying paragraph 1. UN ينبغي أن يبين ذلك بوضوح في التعليقات، وأن يوضح أيضا القصد من وراء الفقرة 1.
    I was trying to find you to tell you I figured out who was behind all this. Open Subtitles هذا ما كنت احاول ان افهة الان ادركت من وراء ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more