One of the two sites declared as abandoned by the Syrian Arab Republic was verified as such. | UN | وثبت أن أحد الموقعين الذي أعلنت الجمهورية العربية السورية أنه موقع مهجور هو بالفعل كذلك. |
They operate out of an abandoned high-rise near the docks. | Open Subtitles | هم يعملون في مبنى مهجور وشاهق بالقرب من الأحواض |
Assaulting a cop in an abandoned building on 12th. | Open Subtitles | الاعتداء على شرطي في مبنى مهجور على ال12 |
Go. Something's wrong here, Al. This place is completely deserted. | Open Subtitles | هناك شيء خاطئ يا آل هذا المكان مهجور كلياً |
The place is deserted, maybe they went out for supplies. | Open Subtitles | ، هذا المكان مهجور ربما ذهب صاحبه لجلب مؤن |
Victim is female, late 20s, no I.D. Building is abandoned. | Open Subtitles | إن الضحية انثى، في أواخر العشرينيات، مجهولة. والمبنى مهجور |
Good place to hide... abandoned and far from everything. | Open Subtitles | مكان جيد للإختباءد مهجور وبعيد عن كل شيء |
You know, a 13-year-old doesn't go to meet a stranger in an abandoned building if they don't feel safe. | Open Subtitles | أتعلم .. فتى في ال 13 من عمره لا يذهبُ الى لقاء شخص غريب في مبنى مهجور |
There's an abandoned warehouse near Broadway and Flushing in Brooklyn. | Open Subtitles | هناك مستودع مهجور بالقرب من برودواي وفلاشينغ في بروكلين |
She said that this place is abandoned for about two years, in spite of the people that live down here. | Open Subtitles | لقد قالت أن هذا المكان مهجور منذ سنتين على الرغم من هؤلاء الناس الذين يعيشون في الأسفل هنا |
Okay, the truck's in an abandoned factory off Sixth Street. | Open Subtitles | حسنا ، الشاحنة في مصنع مهجور في الشارع السادس |
I'm surprised he could stand, never mind break into an abandoned restaurant. | Open Subtitles | أن متفاجئ من أنه أستطاع الوقوف فما بالك بإقتحام مطعم مهجور |
Well, that would be this warehouse here. It's been abandoned for months. | Open Subtitles | من المفترض وجوده فى هذا المستودع إنه مهجور منذ شهور عديدة |
I can see the appeal of an abandoned machine shop. | Open Subtitles | فبإمكاني أن أفسر سبب الاحتياطات على متجر آلات مهجور |
Wow, now he looks even more like an abandoned building. | Open Subtitles | واو, الآن هو يبدو حتى أكثر من مبنى مهجور |
Yeah, but deserted, so we've got room to work. | Open Subtitles | نعم, لكن مهجور حتى يكون لدينا مساحة للعمل |
Look for anything abandoned-- check the trash cans, search for anything deserted. | Open Subtitles | إبحث عن شيء مهجور تفقد الحاويات فتش عن أي شيء متروك |
He was essentially deserted and then repeatedly raped as a child, his pleas for help, ignored. | Open Subtitles | كان من الأساس مهجور ومن ثُمّ تم إغتصابُه مارارًا عندما كان طفلاً، ناشَد من أجل المُساعدة ولكن تم تجاهُله. |
A separate oil jetty provides for oil tankers and there is a derelict bulk iron ore jetty. | UN | وهناك مرسى صغير للنفط لناقلات النفط ومرسى صغير مهجور لخام الحديد بالجملة. |
A jilted lover who will stop at nothing to get revenge. | Open Subtitles | محب مهجور والتي لن تتوقف عند أي شيء للحصول على الانتقام |
"I lured Calvin to a desolate spot in Brooklyn, | Open Subtitles | أنا أستدرجت كالفين إلى مكان مهجور في بروكلين |
Well,she was found in a vacant warehouse On the south side 14 months ago. | Open Subtitles | عُثِرَ عليها في مستودع مهجور بالناحية الجنوبية قبل 14 شهراً |
He was allegedly beaten in public, then beaten in a disused building and again at the Lokichar Administration police camp. | UN | وأُدعي أنه ضُرب أمام الناس، ثم في مبنى مهجور ثم مرة أخرى في مخيم شرطة لوكيشار اﻹدارية. |
It was on an empty island off a barren coast. | Open Subtitles | والمزار موجود على جزيرة خالية على ضفاف ساحل مهجور |
So you know what it feels like to be abandoned in the middle of the woods. | Open Subtitles | حتى تعرف ما تشعر به أن يكون مهجور في وسط الغابة. |
Early in November, they took possession of an unoccupied police station in the vicinity of Saint-Marc. | UN | وفي مطلع تشرين الثاني/ نوفمبر، استولوا على مركز شرطة مهجور في المنطقة المجاورة لسان - مارك. |