Worst case scenario, we follow this death parade all the way to a pretty sweet deli spread. | Open Subtitles | أسوأ السيناريوهات، ونحن نتابع هذا موكب الموت على طول الطريق إلى ديلي حلوة جدا انتشار. |
This is the Port Jago Summer Solstice parade. There's the hobby horse. | Open Subtitles | هذا هو الانقلاب موكب ميناء ياغو الصيف . هناك الحصان هواية. |
I ran late covering the Halloween parade in the Village. | Open Subtitles | لقدت تأخرت في تغطية موكب عيد الهلوين في القرية |
As long ago as 1915 such a situation had arisen when a Buddhist procession had passed close to a Muslim mosque. | UN | وقد نشب في الماضي في عام ٥١٩١ موقف من هذا القبيل عندما مر موكب بوذي بالقرب من مسجد اسلامي. |
And we'll have that candlelight procession in about an hour. | Open Subtitles | وسيكون عندنا موكب على ضوء الشموع في غضون ساعة |
The president's motorcade was seen leaving the White House roughly eight minutes ago and is currently traveling down Wisconsin Avenue. | Open Subtitles | موكب الرئيس قد شوهد يغادر البيت الأبيض قبل نحو 8 دقائق وهو يقوم حاليا بجولة في حي ويسكونسن |
89. At about 1456 hours, Ms. Bhutto's convoy turned right at the Murree Road-Liaquat Road junction and headed towards Liaquat Bagh. | UN | 89 - وفي الساعة 56/14 تقريبا، انعطف موكب السيدة بوتو إلى تقاطع شارع مورى - شارع لياقت وسارت باتجاه لياقت باغ. |
I thought the mermaid parade wasn't for another month. | Open Subtitles | اعتقدت حورية البحر موكب ليس لمدة شهر آخر. |
It's funny we're still alive after that parade of corpses. | Open Subtitles | غريب أننا ما زلنا أحياء بعد موكب الجثث ذاك |
Now, look here, this isn't a victory parade, you know? | Open Subtitles | الآن، انظر هنا، هذا ليس موكب النصر، هل تعلم؟ |
In America, patriotic enthusiasm for the democratic way of life reveals itself in a monster loyalty parade in New York. | Open Subtitles | في أمريكا، إنّ الحماس الوطني لطريقة الحياة الديموقراطية كشف عن نفسه في موكب عسكري مهيب موالي في نيويورك |
Too bad it's being thrown by queen of the virgin parade. | Open Subtitles | حسناً, سيء جداً أنها تقام من قبل موكب الملكة العذراء |
He's going to parade with his soldiers on the Champs-Elysees. | Open Subtitles | قال انه ذاهب الى موكب مع جنوده على الشانزليزيه |
Do as your parents say. The wedding procession is waiting out side | Open Subtitles | افعلي ما يقوله لك والديكِ ، موكب الزواج ينتظرك في الخارج |
The only clue that the ocean lies somewhere to the east is a steady procession of penguins. | Open Subtitles | الدليل الوحيد على أنّ المحيط يقبع في مكانٍ ما إلى الشرق هو موكب البطاريق المنتظم |
The police were attacked by a crowd of around 100 people from a nearby wedding procession. | UN | وهوجم أفراد الشرطة من قبل حشد من الناس، بلغ عددهم حوالي 100 شخص، من موكب حفل زواج في منطقة قريبة. |
The president's motorcade continued its swing through the Southwest today, traveling- | Open Subtitles | مازال موكب الرئيس يتحرك نحو الجنوب الغربي الى منتصف تكساس |
Mr. President, we have intelligence that indicates President Suvarov's motorcade may be attacked in the next few minutes. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، لدينا معلومات تشير إلى أن موكب الرئيس الروسي ربما يتعرض لهجوم خلال الدقائق القادمة؟ |
He... He gave the terrorists the Suvarovs' motorcade route. | Open Subtitles | لقد أعطى الارهابيون خط سير موكب الرئيس الروسي |
It is not clear how much distance there was between this vehicle and the rest of Ms. Bhutto's convoy at the moment of the blast. | UN | ولم يكن من الواضح مقدار المسافة التي تفصل بين هذه المركبة وباقي المركبات في موكب السيدة بوتو لحظة وقوع الانفجار. |
On close scrutiny, the recorded footage showed a white pickup truck entering the area of the explosion shortly before Mr. Hariri's convoy. | UN | ويُظهر الفحص الدقيق للتسجيل شاحنة صغيرة بيضاء تدخل إلى منطقة الانفجار قبل فترة وجيزة من موكب السيد الحريري. |
That's right, you've got that beauty pageant thing today. | Open Subtitles | أجل , فأنتِ لديكِ اليوم موكب الجمال الكبير |
Squad, attention! Left, face! Get in step, forward, march! | Open Subtitles | الفرقة, إنتباه اليسار, وجه اخط خطوة, ارسال, موكب |
You'll get there on time,'cause we're gonna give you a four-alarm presidential police escort. | Open Subtitles | سوف نصل الى هناك معك اذن من الشرطة بذلك سنذهب في موكب الشرطة كالرئيس تماما |
There's a caravan for realtors only, but I can get you in. | Open Subtitles | هناك موكب للعقاريين فقط ولكنني أستطيع أن أجلبه لكِ |