"نائب رئيس اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • Vice-Chairman of the Committee
        
    • Vice-Chair of the Committee
        
    • Vice-Chairperson of the Committee
        
    • Vice-Chairman of the Commission
        
    • Vice-Chairperson of the Commission
        
    • Vice-Chair of the Commission
        
    • the Vice-Chairman
        
    • the Vice-Chair
        
    • Vice-Chairmen of the Committee
        
    • its Vice-Chairman
        
    The representative of India, Vice-Chairman of the Committee and coordinator of informal consultations on this item, informed the Committee on the results of the informal consultations. UN وأبلغ ممثل الهند، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية لهذا البند، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية.
    I wish to extend to him the Committee's sincere appreciation of his valuable contribution to the work of the Committee in his capacity as Vice-Chairman of the Committee at the fifty-sixth session. UN وأود أن أنقل له تقدير الجمعية الصادق لإسهامه القيِّم في عمل اللجنة بصفته نائب رئيس اللجنة في الدورة السادسة والخمسين.
    In 1990 elected to the Committee on Contributions for a three-year term and re-elected in 1993 for another term. Since 1994 he has been Vice-Chairman of the Committee. UN انتخب في عام ١٩٩٠ عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة ثلاث سنوات وأعيد انتخابه في عام ١٩٩٣ لفترة أخرى، وهو نائب رئيس اللجنة منذ عام ١٩٩٤.
    Eibe Riedel, Vice-Chair of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, has adopted these terms and categories. UN واعتمد إيبي ريديل، نائب رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، هذه المصطلحات والفئات.
    Member and Vice-Chairperson of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, United Nations, Geneva UN :: خبير لدى الأمم المتحدة، نائب رئيس اللجنة المعنية بحقوق المهاجرين، جنيف،
    He also expressed his appreciation to the Group of African States for having proposed him as a candidate for the office of Vice-Chairman of the Committee. UN وأعرب عن شكره لمجموعة الدول اﻷفريقية على طرح ترشيحه لمنصب نائب رئيس اللجنة.
    The representative of Mexico and Vice-Chairman of the Committee in charge of informal consultations on this agenda item made a statement. UN وأدلى ببيان ممثل المكسيك، نائب رئيس اللجنة المكلف بإجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    The Vice-Chairman of the Committee in charge of informal consultations on this agenda item made a statement. UN أدلى ببيان نائب رئيس اللجنة المسؤول عن المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا البند من جدول اﻷعمال.
    The Vice-Chairman of the Committee informed the Com-mittee of the progress made in the consultations on this agenda item. UN وقام نائب رئيس اللجنة بابلاغ اللجنة بما أحرز من تقدم في المشاورات المتعلقة بهذا البند من بنود جدول اﻷعمال.
    To this end, the Vice-Chairman of the Committee, Mr. T.P. Sreenivasan, will be available to conduct consultations on the draft rules during the session. UN ولهذه الغاية، سيقوم نائب رئيس اللجنة السيد ت. ب. سرينيفاسان، باجراء مشاورات حول مشروع النظام الداخلي خلال الدورة.
    Mr. Alcibiades Hidalgo Basulto, Vice-Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People and Chairman of the Seminar, also made a statement. UN غاريخان وكيل اﻷمين العام ومستشاره السياسي الخاص، كما أدلى ببيان السيد السيبياديس هيدالغو باسولتو، نائب رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ورئيس الحلقة الدراسية.
    3. At its 59th meeting on 31 March 1994, the Vice-Chairman of the Committee introduced draft resolution A/C.5/48/L.51. UN ٣ - في الجلسة ٩٥، المعقودة في ١٣ آذار/مارس ٤٩٩١، قام نائب رئيس اللجنة بعرض مشروع القرار A/C.5/48/L.51.
    On the occasion of the resignation of the Vice-Chairman of the Committee, Mr. Aurel Dragos Munteanu, to take up other professional engagements, the members of the Committee expressed their gratitude for his service to the Committee. UN ٣٧١ ـ بمناسبة استقالة السيد مونتيانو، من منصب نائب رئيس اللجنة ليتولى مهام فنية أخرى، أعرب أعضاء اللجنة عن امتنانهم لما قدمه الى اللجنة من خدمات.
    The Committee then had before it draft resolution A/C.5/62/L.11, which had been coordinated by the representative of the Czech Republic and Vice-Chairman of the Committee. UN وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/62/L.11 الذي نسقه ممثل الجمهورية التشيكية، نائب رئيس اللجنة.
    The Committee had before it draft resolution A/C.5/62/L.18, which had been coordinated by the representative of Argentina and Vice-Chairman of the Committee. UN وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/62/L.18 الذي نسقه ممثل الأرجنتين، نائب رئيس اللجنة.
    The representative of Botswana, Vice-Chairman of the Committee and coordinator of informal consultations on this question, introduced draft decision A/C.5/55/L.61. UN عرض ممثل بوتسوانا، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع المقرر A/C.5/55/L.61.
    The representative of Botswana, Vice-Chairman of the Committee and coordinator of informal consultations on this question, introduced draft resolution A/C.5/55/L.82. UN عرض ممثل بوتسوانا، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع القرار A/C.5/55/L.82
    Draft resolution submitted by the Vice-Chair of the Committee following informal consultations UN مشروع قرار مقدم من نائب رئيس اللجنة في أعقاب مشاورات غير رسمية
    As explained by Ms. María Soledad Cisternas Reyes, Vice-Chair of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, the right to education is a corner stone to the ability to exercise all other rights. UN فقد بيّنت السيدة ماريا سوليداد سيسترناس رييس، نائب رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، أن الحق في التعليم ركن أساسي في القدرة على ممارسة جميع الحقوق الأخرى.
    Ms. Tamar Rahamimoff-Honig of Israel chaired the Committee and Mr. Amandeep Singh Gill of India served as Vice-Chairperson of the Committee. UN وترأست اللجنة السيدة تمار راهاميموف - هونيغ من إسرائيل وتولى السيد أمانديب سينغ من الهند مهام نائب رئيس اللجنة.
    (e) (ii) Appointment of members of the International Civil Service Commission: Designation of the Vice-Chairman of the Commission UN ' 2` تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية: تسمية نائب رئيس اللجنة
    I am humbled and honoured to have been the Vice-Chairperson of the Commission in its first year. UN ويشرفني ويسعدني أنني كنت نائب رئيس اللجنة في عامها الأول.
    Since then, El Salvador has made this vision its own, and we are thankful for the honour of having served as Vice-Chair of the Commission. UN ومنذ ذلك الحين جعلت السلفادور هذه الرؤية رؤيتها، ونحن ممتنون لشرف خدمتنا بوصفنا نتولى منصب نائب رئيس اللجنة.
    Agreeing, the Vice-Chair of the Fifth Committee emphasized that the late arrival of documents delayed deliberations. UN وأيد نائب رئيس اللجنة الخامسة هذا القول وأكد أن وصول الوثائق متأخرة يؤخر المداولات.
    During 2005, Algeria, Brazil and Greece served as Vice-Chairmen of the Committee. UN وفي عام 2005، اضطلعت كل من البرازيل والجزائر واليونان بمهام نائب رئيس اللجنة.
    The Group also heard a summary of the outcome of the informal NGO session on the theme of education presented to it by its Vice-Chairman, Mr. Inocencio Arias. UN واستمع الفريق العامل أيضا إلى موجز لنتائج الدورة غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية بشأن موضوع التعليم قدمه السيد إينوثنثيو أرياس، نائب رئيس اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more