"نزهة" - Translation from Arabic to English

    • picnic
        
    • a walk
        
    • stroll
        
    • a ride
        
    • outing
        
    • a hike
        
    • a drive
        
    • trip
        
    • a cakewalk
        
    • take
        
    • joyride
        
    • excursion
        
    • Nüzhet
        
    • Nouzha
        
    Week later at the church picnic, he accidentally drowned in a pond. Open Subtitles بعدها بأسبوع أثناء نزهة الكنيسة غرق في بركة عن طريق الخطأ
    No, I'm making some food to bring on a picnic tomorrow. Open Subtitles لا، بل أصنع بعض الطعام لآخذه معي في نزهة بالغد
    It's not exactly a picnic here, if you hadn't noticed. Open Subtitles انها ليست بالضبط نزهة هنا، إذا كنت قد لاحظت.
    Nope, just taking my gun for a walk through the nightmares factory. Open Subtitles لا , كنتُ فقط آخذ سلاحى .فى نزهة الى مصنع الكوابيس
    Last night, he went on a walk alone for hours. Open Subtitles الليلة الماضية، وقال انه ذهب في نزهة وحده لساعات.
    Tell that to my aching back! It's not a family stroll... Open Subtitles قلى هذا لوجع ظهرى انها ليست نزهة عائلية هومر نسى
    We're gonna go for a ride. You wanna go for a ride? Open Subtitles نحن ذاهبون في نزهة هل تريد الذهاب لنزهة؟
    When they went on a picnic no kid would hold his hands Open Subtitles عندما ذهبوا إلى نزهة لم يرد أى طفل أن يمسك يده
    But, look. We're not strolling into the park for a picnic, here. Open Subtitles ولكن ، انظروا نحن لسنا بصدد نزهة في حديقة ، هنا
    The Sunday School picnic is scheduled this week for Barry's field. Open Subtitles تقرر أن تكون نزهة المدرسة ليوم الأحد ل حقل بارني
    She was standing at the bus stop with her friends... waiting to leave for the college picnic. Open Subtitles كانت واقفة على موقف الحافلة مع صديقتها تنتظر من اجل الذهاب الى نزهة مع الكلية
    Beth, meet me at the picnic table in ten seconds. Open Subtitles بيت، وتلبية لي على طاولة نزهة في عشر ثوان.
    "Dear John, I went on a picnic yesterday with Edward. Open Subtitles عزيزي جون, كنت في نزهة مع إدوارد يوم أمس.
    You guys wanna take a walk around the island? Open Subtitles يا رفاق أتريدوا أن تأخذوا نزهة حول الجزيرة؟
    Don't think a life is a walk on a sunny meadow. Open Subtitles لا تظنون أن الحياة عبارة عن نزهة في مرج مشمس
    - I think I'm gonna go for a walk. Open Subtitles اعتقد انني الذهاب ستعمل في نزهة على الأقدام.
    It's time for us to take a gentle stroll down Conversation Street. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لنا لاتخاذ طيف نزهة أسفل المحادثة شارع.
    Come, let's take a ride. Open Subtitles هيا، دعونا نذهب في نزهة على الأقدام. لا يا سيدي.
    We wanted to know if you'd like to go on another outing. Open Subtitles نريد أن نعرف أن كنتِ تريدين الذهاب في نزهة أخرى ؟
    It's a beautiful day out. Let's go for a hike. Open Subtitles انه ليوم رائع في الخارج دعينا نذهب في نزهة
    And you thought a drive would be good for me? Open Subtitles وهل تظنين الخروج في نزهة سيكون جيّدًا ليّ؟
    Next we're gonna take a trip to Arlington Park. Open Subtitles الأسبوع القادم سنذهب في نزهة في حديقة أرلنجتون
    If you can listen to these girls ramble on, listening to your wife will be a cakewalk. Open Subtitles إذا يمكنك الاستماع إلى هؤلاء الفتيات نزهة على، الاستماع لزوجتك سيكون نزهة.
    We can't have you go out on any joyride. Open Subtitles لا يمكننا أن نترككم تذهبوا فى أىّ نزهة
    We have breakfast at Nougatine and an excursion to Hermes that may or may not involve a new handbag. Open Subtitles و بعده ، سنذهب في نزهة الى "هيرميز" والذي من الممكن ان يشمل الحصول على حقيبة يد
    Nüzhet Kandemir (Turkey) UN نزهة كندمير (تركيا)
    As noted by Ms. Nouzha Skalli, Minister for Social Development, Family and Solidarity of Morocco, at the ministerial roundtable discussion on bridging the urban gender divide, held in New York in July 2010 and co-hosted by UN-Habitat and the Government of Brazil, local urban management without the voices of women delivers poor results. UN 16 - وبحسب ملاحظة السيدة نزهة صقلي وزيرة التنمية الاجتماعية والأسرة والتضامن في المغرب، خلال مناقشة المائدة المستديرة الوزارية حول سد فجوة القضايا الجنسانية الحضرية المنعقدة في نيويورك في تموز/يوليه 2010 باستضافة مشتركة من موئل الأمم المتحدة والحكومة البرازيلية، فإن الإدارة المحلية للمناطق الحضرية من دون أن يكون للمرأة رأي فيها لا تأتي إلا بنتائج هزيلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more