"نصيحة" - Translation from Arabic to English

    • advice
        
    • tip
        
    • advised
        
    • wise
        
    • advise
        
    • counsel
        
    • tips
        
    It is regrettable that it chose to ignore the advice of the international community not to test a nuclear-weapon device. UN وما يبعث على الأسف أنها اختارت أن تتجاهل نصيحة المجتمع الدولي بألا تجري تجربة على جهاز سلاح نووي.
    She would therefore welcome any advice on how to manage the complex interface between the family unit and wider society. UN ولذلك فإنها ترحب بأية نصيحة عن كيفية إدارة هذا التداخل المُعقَّد بين وحدة الأسرة والمجتمع على نطاق أوسع.
    The staff member was also required to undertake counselling after the advice of a Joint Disciplinary Committee. UN كما طُلب إلى الموظف أن يحصل على المشورة اللازمة بناء على نصيحة اللجنة التأديبية المشتركة.
    May I, as a man a year or so your senior, offer ye a word of advice? Open Subtitles هل يمكنني ، كرجل في سنك أو أكبر منك ، أن أقدم لك نصيحة ؟
    First tip of diaper changing, never breathe through your nose. Open Subtitles أول نصيحة لتغيير الحفاضات: لا تتنفس أبدا بواسطة أنفك
    Word of advice... don't let the power go to your head. Open Subtitles دعني أقدم لك نصيحة.. لا تسمح للسلطة بالعبث في عقلك
    I came over here to give you a little piece of advice. Open Subtitles أنا أتيت الى هنا . لكي أعطيك جزء صغير من نصيحة
    Okay, it was very good advice, and plus, Is it? Open Subtitles حسنا، كان نصيحة جيدة جدا، وبالاضافة الى ذلك، هل؟
    Oh, hey, uh, thanks for the, uh, relationship advice last night. Open Subtitles وبالمناسبة، شكراً على نصيحة العلاقة التي أخبرتني أياها ليلة البارحة
    For this new stage of life, the advice of an unknown poet: Open Subtitles بخصوص هذه الحياة الجديدة، هناك نصيحة من شاعر غير معروف تقول:
    What...? I still need advice on what to tell Tess. Open Subtitles ما زلت بحاجة إلى نصيحة بماذا سوف أخبر تيس
    I never said I was a good man, but one can receive good advice from a bad person. Open Subtitles انا لم قل ابدا انى رجل جيد ولكن الشخص يستطيع اخذ نصيحة جيدة من شخص سئ
    Well, someone gave them bad advice about boarding a bus. Open Subtitles شخص ما قد أعطاهم نصيحة سيئة حول ركوب الحافلة
    So let me give you a little bit of free advice. Open Subtitles لذلك اسمحوا لي أن أقدم لكم قليلا من نصيحة مجانية.
    Do you have any advice on how to get adopted? Open Subtitles هل لديك أي نصيحة حول كيفية الحصول على اعتماد؟
    Why don't we just skip the part where I get sex advice from my 16-year-old little sister? Open Subtitles لماذا لا نتخطى الجزء الذي أتلقى فيه نصيحة الجنس من أختي ذات ال 16 عام؟
    That afternoon as I left Ashton, everyone seemed to have advice. Open Subtitles ذلك اليوم وانا اترك آشتون كل شخص كان عنده نصيحة
    You're telling me that you took the advice of another human being? Open Subtitles هل تقول لي أنك أصغيت إلى نصيحة مخلوق بشري آخر ؟
    You actually have some advice about my Cajun girlfriend, Raisin? Open Subtitles لحظة، هل عندكِ فعلاً نصيحة حول صديقتي المحبوسة رايزن
    I've got an inside tip. Let's get a bet down. Open Subtitles لقد حصلت على نصيحة من الداخل دعونا نضع رهاننا
    Well, here's a tip, son, people are like cockroaches. Open Subtitles إليك نصيحة يا بنى الناس أمثالنا مثل الصراصير
    In each case, the complainants were advised as to alternative internal mechanisms to address the issues raised. UN وفي كل حالة أُسديت نصيحة إلى الشاكين فيما يتصل بالآليات الداخلية البديلة التي من شأنها معالجة المسائل المثارة.
    Listen, word to the wise, stop dressing like you're running for Congress. Open Subtitles إسمعي, نصيحة حكيمة, توقفي عن إرتداء الملابس كأنك تسعين لمجلس الشيوخ.
    Can I give you a little advise about the villagers, Belle? Open Subtitles هل يمكنني أن أعطيك نصيحة عن القرويين، بيل؟
    I believe he can offer you true and devoted counsel. Open Subtitles أعتقد أنه يستطيع أن يقدم لك نصيحة حقيقية ومخلصة
    We now call it Megatronics: The 48 tips to Corporate Success. Open Subtitles الآن هي ميجاترونيكس وهي 48 نصيحة لتحقيق النجاح في الشركات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more