"نعرف ما" - Translation from Arabic to English

    • know what
        
    • find out what
        
    • figure out what
        
    • knew what
        
    • know how
        
    • we know
        
    • telling what
        
    • see what
        
    • knowing what
        
    • know under
        
    • know which
        
    We must avoid a massive inflow of people and equipment before we know what we and the Afghans want to achieve, and how. UN ويجب أن نتجنب وفود الأشخاص والمعدات على نطاق واسع إلى البلد قبل أن نعرف ما نريد نحن والأفغان تحقيقه، وكيفية ذلك.
    This would enable us to know what options were available to us. UN فسوف يسمح لنا ذلك بأن نعرف ما هي الخيارات المتاحة لنا.
    It would be interesting to know what other specialized organs of the United Nations were doing by way of assistance to the territories. UN وسيكون من الشائق أن نعرف ما الذي تفعله هيئات متخصصة أخرى من هيئات الأمم المتحدة على سبيل تقديم المساعدة إلى الأقاليم.
    When the time comes, you will know what to do. Open Subtitles عندما يحين الوقت، سوف نعرف ما يجب القيام به.
    We do not know what these thieves will steal next. Open Subtitles فنحن لا نعرف ما سيسرقه أولئك اللصوص بالمرة القادمة
    And we won't know what it is until we get inside. Open Subtitles ولن نعرف ما هو حتى ندخل هناك لنرى ما يحدث
    We need to know what they have in common if we're gonna figure out who abducted them. Open Subtitles يجب أن نعرف ما الشيء المشترك بينهما اذا كنّا نريد أن نعرف من الذي الختطفهما
    We all know what happens if word gets out that there was an assassination attempt during furtive peace talks. Open Subtitles نحن جميعا نعرف ما يحدث إذا كلمة يحصل خارج أن هناك محاولة اغتيال خلال ماكر محادثات السلام.
    We all know what can happen when someone is wrong. Open Subtitles جميعنا نعرف ما قد يحدث حينما يدرج شخص خاطيء
    We didn't know what was going to happen after your father died. Open Subtitles لم نكن نعرف ما كان على وشك يحدث بعد وفاة والدك.
    And remember, we don't know what happens after that last instant. Open Subtitles لنراك وتذكري لا نعرف ما سيحدث بعد آخر لحظات الرؤيا
    You use me, I use you, because until we know what the RAC's real endgame is, we're all being used. Open Subtitles كنت تستخدم لي، وأنا استخدم لك، لأننا حتى نعرف ما هي النهاية الحقيقية ل راك، ونحن جميعا تستخدم.
    Well, the only problem with that is that we don't know what bullshit story they're out there selling right now. Open Subtitles حسنا، المشكلة الوحيدة مع هذا هو أننا لا نعرف ما قصة هراء انهم هناك بيع في الوقت الحالي.
    Because until we know what Khlyen's endgame is, we're all being used. Open Subtitles لأننا حتى نعرف ما هي النهاية النهائية لخالين، ونحن جميعا تستخدم.
    We don't know what's going on, but someone gave us up. Open Subtitles لا نعرف ما الذي يحدث ولكن شخص ما أبلغ عنا
    We don't know what you've been through, but we do know about dealing with the likes of Traugott. Open Subtitles نحن لا نعرف ما كنت قد تم من خلال، ولكننا نعرف عن التعامل مع أمثال تروجوت.
    Well, we can't arrest'em till we know what's on that phone. Open Subtitles حسنا، لا نستطيع إعتقاله إلى أن نعرف ما في ذلك الهاتف
    We don't know what it is, but Hassan was an arms dealer with access to nuclear weapons. Open Subtitles لا نعرف ما هو, لكن حسن كان تاجر اسلحة مع وسيلة للوصول الى الاسلحة النووية.
    I think it'll help us find out what happened to Erica. Open Subtitles أعتقد ربما يساعدنا أن نعرف ما الذى حدث لــ إريكا
    We all heard the scream. We couldn't figure out what it was. Open Subtitles لقد سمعنا جميعاً الصراخ، ولم نستطع أن نعرف ما كان ذلك
    Before we knew what was happening, we were under attack. Open Subtitles قبل أن نعرف ما كان يحدث كنا نتعرض للهجوم
    And we all know how that marriage turned out. Open Subtitles وأعتقد أننا جميعا نعرف ما حدث لذلك الزواج
    I hope so, because whoever was after me in Boston, there's no telling what they'll do if they find me. Open Subtitles أرجو ذلك، لأنه أيًا كان من يسعى خلفي في "بوسطن" لا نعرف ما الذي سيفعلونه إذا عثروا عليّ
    We do not know what caused this or if there are injuries, but I can see what appear to be people on the ground, not moving. Open Subtitles نحن لا نعرف ما سبّب هذا، أو إذا كانت هناك إصابات. لكن أستطيع أن أرى ما يبدو أنّهم أشخاص لا يتحرّكون على الأرض.
    Z is on this island! Despite not knowing what he plans. Open Subtitles زد موجود على هذه الجزيرة، إلا أننا لا نعرف ما الذي يخطط لفعله
    It would be useful to know under what conditions and circumstances such a commutation was made. UN وقد يكون من المفيد أن نعرف ما هي الشروط والظروف التي تؤدي إلى هذا التخفيف.
    Deep in our hearts, we know which choice we want for our children. UN ونحن، في أعماق قلوبنا، نعرف ما هو الخيار الذي نريده ﻷولادنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more