You know, in World War II, they used coconut water in the I.V. solutions when they ran out of glucose. | Open Subtitles | ،كما تعلمين، في الحرب العالمية الثانية استخدموا ماء جوز الهند في محاليل المضادات الحيوية عندما نفد منهم الجلوكوز |
ran out of funding right after it was finished. | Open Subtitles | مجرد أنه نفد من الأموال بعد الانتهاء منه. |
Maybe they've run out of asshole bosses with rubber stamps. | Open Subtitles | ربما أنها قد نفد زعماء الأحمق مع الطوابع المطاطية. |
I mean, why would he just run out like that? | Open Subtitles | أعني، لماذا قال انه مجرد نفد من هذا القبيل؟ |
We're out of food and there's hardly any wood left. | Open Subtitles | لقد نفد منا الطعام و بالكاد متبقى آي حطب |
I'm out of Demerol, but I can have some here in an hour. | Open Subtitles | لقد نفد ما لديّ من ديميرول , ولكن بإمكني إحضار البعض إلي هنا في ساعة |
Jeep ran out of gas just outside Kuwait City. | Open Subtitles | نفد الوقود من سيارة الجيب خارج مدينة الكويت |
He doesn't know it, but his good fortune ran out the day that I heard his name. | Open Subtitles | انه لا يعلم هذا لكن حظه الجيد قد نفد في اليوم الذي سمعت فيه اسمه |
Our car ran out of gas last night and my husband went to go look for a service station, | Open Subtitles | لقد نفد الوقود في سيارتنا ليلة البارحة و زوجي ذهب ليبحث عن محظة وقود ولكنه لم يعد |
It also had to downsize its cash-for-work programmes as it ran out of banknotes. | UN | واضطرت أيضا إلى تقـليص ما كانت تنفذه من برامج النقد مقابل العمل لأن رصيدها من أوراق النقد قد نفد. |
She shot him in the back of the head, then threw his body in a hole, and then told me my dad was a piece of shit who ran out on me. | Open Subtitles | أطلقت النار عليه في الجزء الخلفي من الرأس، ثم رمى جثته في حفرة، ثم قال لي والدي كان قطعة من القرف الذي نفد على لي. |
So I heard you ran out of the High School Equivalency Test like a bat out of hell. | Open Subtitles | حتى سمعت أنك نفد من المدرسة العليا معادلة اختبار مثل الخفافيش من الجحيم. |
You've run out of people to transfer me to? | Open Subtitles | هل نفد من عندك الأشخاص الذين تحوّلني إليهم؟ |
However, the working group had run out of time and never formally debated the issue. | UN | غير أن وقت الفريق العامل نفد فلم يناقش قط القضية مناقشة رسمية. |
I always thought it was a myth, but since I'd run out of leads, I thought, hey, why not? | Open Subtitles | اعتقدت دائما انه كان أسطورة، ولكن منذ أن كنت نفد من الخيوط، فكرت، مهلا، لماذا لا؟ |
If you run out of time, could either of you kill an innocent? | Open Subtitles | إن نفد منكما الوقت، أيستطيع أي منكما قتل بريء؟ |
I really have run out of options, haven't I? | Open Subtitles | أنا حقا قد نفد من الخيارات، لم أنا؟ |
Yeah, well, we're out of time. Pick one. | Open Subtitles | ولو، فإن الوقت نفد منا، اختاري أحد الأسلاك. |
All right, we're out of time, folks. I'll see you all next week. | Open Subtitles | حسناً, لقد نفد الوقت سأراكم جميعاً الأسبوع القادم |
I'm a portal jumper, and you destroyed my portal, so you're out of luck. | Open Subtitles | أنا عابر بوّابات، و أنتَ خرّبتَ بوّابتي، لذا نفد الحظّ منك. |
I'm out of sugar, and can one of you read my morning pee stick? | Open Subtitles | لقد نفد مني السكر, و هل تستطيع إحداكم قراءة عصا البول الصباحية من اجلي؟ |
Some of my colleagues have been saying that they, or their Governments, are running out of patience. | UN | ولقد كرر بعض زملائي أن صبرهم، أو صبر حكوماتهم، قد نفد. |
As a result, the amount of wheat delivered to the mills contracted to produce flour was significantly reduced and the Agency's buffer stock of wheat exhausted as at the end of 2010. | UN | ونتيجة لذلك، انخفضت إلى حد بعيد كمية القمح المنقولة إلى المطاحن المُتعاقد معها لإنتاج الدقيق للاجئين، كما نفد مخزون الوكالة الاحتياطي من القمح بنهاية عام 2010. |
It is still in demand but out of print, and in view of the events which have taken place since its preparation was undertaken, is somewhat dated. | UN | ولا يزال الطلب عليه كبيرا. وقد نفد من اﻷسواق وفي ضوء اﻷحداث التي وقعت منذ إعداده فإنه يعتبر عتيقا نوعا ما. |