"نوافذ" - Arabic English dictionary

    "نوافذ" - Translation from Arabic to English

    • windows
        
    • window
        
    • windowless
        
    • shutters
        
    • windshields
        
    National sport is one of the windows of opportunity whereby women can participate and prove their mental and physical development. UN وتمثل الرياضة الوطنية واحدة من نوافذ الفرص التي يمكن أن تشترك من خلالها المرأة وتثبت نموها العقلي والبدني.
    They indicated that, where relevant, support should be separate and made available through dedicated windows and mechanisms. UN وأشارت إلى ضرورة أن يكون الدعم، عند الاقتضاء، منفصلاً ومتاحاً من خلال نوافذ وآليات مخصصة.
    However, this location does not permit windows on the east wall. UN غير أن هذا الموقع يمنع تركيب نوافذ على الجدار الشرقي.
    windows of the mosque were smashed, and several bullet holes, identified as helicopter gunfire, were found in its walls. UN وتحطمت نوافذ المسجد وعثر على عدة ثقوب في جدران المسجد من جراء طلقات من مدافع طائرات مروحية.
    Is that how people usually put out cigarettes, on someone's car window? Open Subtitles أهكذا يطفئ الناس سجائرهم عادة ؟ على نوافذ سيارات الغير ؟
    Installation of blast-proof film on windows of the Centre UN تركيب غشاء واق من الانفجارات على نوافذ المركز
    Installation of blast-proof protection film on windows of the entire complex UN تركيب غشاء حماية واق من الانفجارات على كل نوافذ المركب
    There were no deaths or injuries, but the wall was damaged for some metres and some windows were broken in the building. UN ولم ينجم عن الحادث وفيات أو إصابات إلا أن أضرارا لحقت بالجدار على طول أمتار قليلة وتكسرت بعض نوافذ المبنى.
    We're sealed in by tempered glass windows and a locked fire door. Open Subtitles إننا محجوزين في الداخل بواسطة نوافذ زجاج مُقسّى وأبواب حريق مُغلقة.
    There are no windows or open ventilation circuits here. Open Subtitles ‫لا توجد نوافذ أو دوائر ‫تهوية مفتوحة هنا
    The many times I've listened under the windows of this house. Open Subtitles في كثير من الأحيان لقد استمعت تحت نوافذ هذا البيت.
    Oh, good, tinted windows for a more private murdering experience. Open Subtitles جيد، نوافذ ملونة من أجل تجربة قتل أكثر خصوصية
    There aren't any windows or clocks, so, you lose track of time. Open Subtitles لا يوجد أية نوافذ أو ساعات، لذا يفقد المرء الإحساس بالزمن
    Can't be easy finding a family willing to live without windows. Open Subtitles لن يكون سهلا إيجاد عائلة ترغب في العيش بدون نوافذ
    Her windows are across from the room where the murder happened. Open Subtitles نوافذ شقتها كانت مقابل نوافذ الغرفة التي حدثت فيها الجريمة
    So make sure that all the cellar windows are closed. Open Subtitles لذا تأكد من أن تكون جميع نوافذ القبو مغلقة
    Drove us in a van with blacked-out windows to the facility. Open Subtitles تقودنا في حافلة ذات نوافذ حاجبة للرؤية صوب مقرّ العمل
    You've got big windows. From them you see the ocean. Open Subtitles لديك نوافذ كبيرة، إذا نظرت عبرها، سترين المحيط أمامك.
    Live in a nice house with wide windows and lamps. Open Subtitles العيش فى منزل جميل مع نوافذ واسعة وعريضة ومصابيح
    With the revised terms of reference and the new window structures, the Fund is now better equipped to assume its role and perform its objectives. UN ومع الاختصاصات المنقحة وهياكل نوافذ التمويل الجديدة، بات الصندوق مجهزا الآن بشكل أفضل للاضطلاع بدوره وتحقيق أهدافه.
    /He spent three days being grilled /in a windowless room Open Subtitles لقد أمضى ثلاثة أيام يُستجوب في غرف بدون نوافذ
    Blue shutters, red door, tire swing. That's your house, isn't it? Open Subtitles نوافذ زرقاء ، باب أحمر، الأرجوحة إن هذا منزلك أليس كذلك؟
    But it is extremely Xeroxable for all the partners' windshields. Open Subtitles لكنها قابلة للطباعة على كل نوافذ سيارات الزملاء بالشركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more