National sport is one of the windows of opportunity whereby women can participate and prove their mental and physical development. | UN | وتمثل الرياضة الوطنية واحدة من نوافذ الفرص التي يمكن أن تشترك من خلالها المرأة وتثبت نموها العقلي والبدني. |
They indicated that, where relevant, support should be separate and made available through dedicated windows and mechanisms. | UN | وأشارت إلى ضرورة أن يكون الدعم، عند الاقتضاء، منفصلاً ومتاحاً من خلال نوافذ وآليات مخصصة. |
However, this location does not permit windows on the east wall. | UN | غير أن هذا الموقع يمنع تركيب نوافذ على الجدار الشرقي. |
windows of the mosque were smashed, and several bullet holes, identified as helicopter gunfire, were found in its walls. | UN | وتحطمت نوافذ المسجد وعثر على عدة ثقوب في جدران المسجد من جراء طلقات من مدافع طائرات مروحية. |
Is that how people usually put out cigarettes, on someone's car window? | Open Subtitles | أهكذا يطفئ الناس سجائرهم عادة ؟ على نوافذ سيارات الغير ؟ |
Installation of blast-proof film on windows of the Centre | UN | تركيب غشاء واق من الانفجارات على نوافذ المركز |
Installation of blast-proof protection film on windows of the entire complex | UN | تركيب غشاء حماية واق من الانفجارات على كل نوافذ المركب |
There were no deaths or injuries, but the wall was damaged for some metres and some windows were broken in the building. | UN | ولم ينجم عن الحادث وفيات أو إصابات إلا أن أضرارا لحقت بالجدار على طول أمتار قليلة وتكسرت بعض نوافذ المبنى. |
We're sealed in by tempered glass windows and a locked fire door. | Open Subtitles | إننا محجوزين في الداخل بواسطة نوافذ زجاج مُقسّى وأبواب حريق مُغلقة. |
There are no windows or open ventilation circuits here. | Open Subtitles | لا توجد نوافذ أو دوائر تهوية مفتوحة هنا |
The many times I've listened under the windows of this house. | Open Subtitles | في كثير من الأحيان لقد استمعت تحت نوافذ هذا البيت. |
Oh, good, tinted windows for a more private murdering experience. | Open Subtitles | جيد، نوافذ ملونة من أجل تجربة قتل أكثر خصوصية |
There aren't any windows or clocks, so, you lose track of time. | Open Subtitles | لا يوجد أية نوافذ أو ساعات، لذا يفقد المرء الإحساس بالزمن |
Can't be easy finding a family willing to live without windows. | Open Subtitles | لن يكون سهلا إيجاد عائلة ترغب في العيش بدون نوافذ |
Her windows are across from the room where the murder happened. | Open Subtitles | نوافذ شقتها كانت مقابل نوافذ الغرفة التي حدثت فيها الجريمة |
So make sure that all the cellar windows are closed. | Open Subtitles | لذا تأكد من أن تكون جميع نوافذ القبو مغلقة |
Drove us in a van with blacked-out windows to the facility. | Open Subtitles | تقودنا في حافلة ذات نوافذ حاجبة للرؤية صوب مقرّ العمل |
You've got big windows. From them you see the ocean. | Open Subtitles | لديك نوافذ كبيرة، إذا نظرت عبرها، سترين المحيط أمامك. |
Live in a nice house with wide windows and lamps. | Open Subtitles | العيش فى منزل جميل مع نوافذ واسعة وعريضة ومصابيح |
With the revised terms of reference and the new window structures, the Fund is now better equipped to assume its role and perform its objectives. | UN | ومع الاختصاصات المنقحة وهياكل نوافذ التمويل الجديدة، بات الصندوق مجهزا الآن بشكل أفضل للاضطلاع بدوره وتحقيق أهدافه. |
/He spent three days being grilled /in a windowless room | Open Subtitles | لقد أمضى ثلاثة أيام يُستجوب في غرف بدون نوافذ |
Blue shutters, red door, tire swing. That's your house, isn't it? | Open Subtitles | نوافذ زرقاء ، باب أحمر، الأرجوحة إن هذا منزلك أليس كذلك؟ |
But it is extremely Xeroxable for all the partners' windshields. | Open Subtitles | لكنها قابلة للطباعة على كل نوافذ سيارات الزملاء بالشركة |