"نُسخة" - Translation from Arabic to English

    • version
        
    • a copy
        
    • clone
        
    • copies
        
    • copy of
        
    An electronic version had also been disseminated to target audiences. UN وتم أيضاً نشر نُسخة إلكترونية على الجمهور المستهدف.
    Any version of it will end up with me suspending you, so here's what's gonna happen. Open Subtitles أى نُسخة منها ستنتهي بفصلي إياك عن العمل لذا إليك ما سوف يحدث
    We've got a copy of the administration's education bill. Open Subtitles حصلنا على نُسخة من مشروع قرار التعليم الجديد
    In accordance with the methods of work of the Working Group, the Government of Viet Nam was also provided with a copy of this case. UN ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل، قُدِّمت إلى فييت نام أيضاً نُسخة عن الحالة.
    I hoped to construct a clone that could contain our massively superior intellect. Open Subtitles تَمنّيتُ بِناء نُسخة التي يُمْكِنُها إحتواء فكرنا المتفوّقَ بشكل هائل
    I hope you all have copies of the document. UN وآمل أن تكون لديكم جميعاً نُسخة منها.
    If I am not mistaken, there's an adolescent version, as well. Open Subtitles إذا لم أكُن مُخطئًا، هُناك نُسخة للمُراهقين أيضًا.
    This is the oldest version of the Maya's sacred story of creation that's ever been found. Open Subtitles إنَّ هذه أقدمَ نُسخة لقصه الخلق المُقدسة عند المايا التي يتم العثور عليها
    The zombie apocalypse version. Open Subtitles نُسخة نهاية العالم الزومبيّة. ذلك ما سأشاهده الآن.
    Yes, well, obviously someone has constructed a portable, hand-held version. Open Subtitles أجل، حسناً، من الواضح أنّ شخصاً صنع مُسدّساً قابلاً للحمل، نُسخة محمولة باليد.
    THINK OF IT AS AN INCREDIBLY SCALED UP version OF A RENEWABLE ENERGY PLANT. Open Subtitles تخيلوا و كأنه نُسخة مُضخمة بشكل كبير لمحطة توليد طاقة قابلة للتجديد
    Back in the 1920s, when a version of this experiment was first done, scientists struggled to understand this wavy behaviour. Open Subtitles عودةً إلى العشرينات عندما نُفِذَّت نُسخة من هذه التجربة لأول مرة. كافح العلماء لفهم هذا السلوك الموجي.
    I need a copy of the original paperwork. Open Subtitles أحتاج إلى نُسخة من الأعمال الورقية الأصليّة
    I'll be sure to show you a copy of my resignation letter before I release it to the press. Open Subtitles سوف أكون على يقين بأن تحصلي على نُسخة من خطاب الإستقَالة قبَل أن أعلنها للصحافَة.
    I don't remember seeing a copy in the house. Open Subtitles أنا لا أتذكر أنى رأيت نُسخة فى المنزل.
    You all should've received a copy of the syllabus along with a list of general guidelines and appropriate expectations. Open Subtitles لابدّ أنّكم استلمتم جميعًا نُسخة من المنهج، بالإضافة لقائمة من المبادئ التوجيهيّة العامة والتوقعات المُلائمة.
    We can't get to the tunnel, so we can't make a copy. Open Subtitles لا نستطيع العودة للنفق , لا نستطيع عَمل نُسخة
    He's got that annoying clown clone helping him. Open Subtitles هو يُحْصَلُ على ذلك الإزْعاج نُسخة مهرّجِ التي تُساعدُه.
    A clone of Kitana was created. Identical in every way, except one. Open Subtitles تم صنع نُسخة لـ(كيتانا)، مُتطابقتين تماماً ماعدا في شيئ واحد
    3,000 copies sold in three days. Open Subtitles تمّ بيع 3000 نُسخة في ثلاثة أيام
    We expected this to sell about 6,000 copies, And it hit the top of the bestseller list of "the new york times" Open Subtitles توقعنا أن يبيع حوالى 6000 نُسخة, لكنه احتل قمة قائمة أكثر الكتب مبيعاً...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more