"recipe" - Translation from English to Arabic

    • وصفة
        
    • الوصفة
        
    • وصفه
        
    • وصفتي
        
    • الوصفات
        
    • الوصفه
        
    • صفة
        
    • وصفات
        
    • وصفتها
        
    • وصفته
        
    • وصفتك
        
    • وصفتنا
        
    • بوصفة
        
    • الوصفةَ
        
    • الوصفةِ
        
    There was no recipe for dealing with those extreme outcomes. UN وليس هناك أي وصفة للتعامل مع تلك النتائج المتطرفة.
    There is no universal recipe for development and social progress and each society must determine its own approach. UN ليس هناك من وصفة عالمية للتنمية والتقدم الاجتماعي، فكل مجتمع عليه أن يحدد نهجا خاصا به.
    Nonetheless, it was acknowledged that there is no universal recipe for democracy, as democracy can take different forms in different countries. UN ورغم ذلك، اعترف بأنه لا توجد وصفة عالمية للديمقراطية، لأن الديمقراطية يمكن أن تتخذ أشكالاً مختلفة في البلدان المختلفة.
    In fact, nature uses essentially the same genetic recipe to turn any wild animal into a domestic. Open Subtitles في الواقع أنَّ الطبيعة تستخدم نفس الوصفة الجينية لتحويل أي حيوان بري إلى حيوانٍ أليف.
    That may be, but this recipe's been in the family for generations. Open Subtitles ذلك قد يكون نعم ، لكن هذه الوصفة في العائلة لأجيال
    Poverty combined with ethnic or regional discrimination is a recipe for unrest. UN وتحالف الفقر مع التمييز العنصري أو الإقليمي هو وصفة لتقويض الاستقرار.
    Oh, is that where you got that tamale casserole recipe? Open Subtitles أوه , أهذا حيث حصلتي على وصفة الطاجن التاميلي
    The font? Name one difference between this meatloaf recipe and mine. Open Subtitles اذكري اختلافاً واحداً بين وصفة رغيف اللحم هذه وبين وصفتي
    He did have a fantastic dat e-nut bar recipe. Open Subtitles ولكن كان فيها وصفة رائعة لحلوى البلح والمكسرات
    Who doesn't know how to follow a recipe for French toast? Open Subtitles من الذي لا يستطيع إتباع وصفة عمل الخبز الفرنسي المحمّص؟
    Yeah, well, you know, it's an old family recipe. Open Subtitles نعم, حسناً, كما تعلم إنها وصفة عائلية قديمة
    Didn't Lisa Bernardo say that she was trying a new recipe? Open Subtitles ألم تقل ليسا بيرناردو بانها كانت تحاول عمل وصفة جديدة؟
    Rowdy seniors and booze by a lake? That's a recipe for disaster. Open Subtitles كبار السن فظين و ويشربون بأسراف من الحيرة هذه وصفة كارثية
    I have to find this recipe before my dad gets here. Open Subtitles هذا تخصصي يجب أن اعثر على الوصفة قبل وصول أبي
    When I added that extra ingredient instead of following the recipe like you said, that wasn't me either. Open Subtitles عندما اضفت المقادير الجديده عوضا على ان اتبع الوصفة كما قلتي لم يكن هذا انا ايضا
    - Secret recipe. Right here. - Boy, these are good. Open Subtitles ـ الوصفة السرية , هُنا تماماً ـ هذه شهية
    I don't want to change the recipe. It's all meat. Open Subtitles ، لا أريد تغيير الوصفة إنها كلها من اللحم
    But really... I just get the recipe from the box. Open Subtitles لكن في الحقيقة, حصلت على الوصفة من كتاب الطبخ
    [man] Spaghetti bolognese, that sort of thing. I've a recipe for that. Open Subtitles أجيد طهي الاسباغيتي مع اللحم المفروم و ماشابه لدي وصفه تحضيرها
    Ordered this kit of recipe cards. Saw it on the TV. Open Subtitles طلبت تلك المجموعة من بطاقات الوصفات التي شاهدتها على التلفاز
    The recipe says you can thicken the sauce by adding flour. Open Subtitles تقول الوصفه انه بإمكانك جعل الصلصه اكثر سمكا بإضافة الدقيق
    I must get Joan's recipe for Big Daddy's menu. Open Subtitles جوان يجب الحصول على صفة لالقائمة الأب الكبير.
    I'm making my recipe app. Open Subtitles أنا أقوم بصنع تطبيقي الخاص وصفات الطعام.
    I found the recipe. In a cookbook. I made it. Open Subtitles عثرتُ على وصفتها من إحدى الكتب أعددناها وأكلناها بالهناء
    Brother, ain't no Texan's ever gonna give you his barbecue recipe. Open Subtitles يا اخى لا طباخ سيرضى ان يعطيك وصفته للحم المشوى
    Papi, you just gave this guy your molé recipe? Open Subtitles والدي، لقد اعطيت ذلك الرجل للتو وصفتك للصلصة؟
    But when it comes to using it directly as a sauce, only our recipe will do. Open Subtitles لكن عندما يتعلق الأمر بتناولها مع الطعام مباشرة، فلا شيء أفضل من وصفتنا
    It's definitely not acknowledging my new Caesar salad recipe. Open Subtitles إنها بالتأكيد ليست الأعتراف بوصفة سلطتي الجديدة الخاصة
    We don't really even know the recipe. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ الوصفةَ حقاً حتى.
    I must have this recipe. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي هذه الوصفةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more