The regional implementation meetings were organized within the framework of relevant regional forums or as separate meetings. | UN | وقد نُظمت اجتماعات التنفيذ الإقليمية إما في إطار المنتديات الإقليمية ذات الصلة أو كاجتماعات منفصلة. |
The regional implementation meetings were organized within the framework of relevant regional forums or as separate meetings. | UN | وقد نُظمت اجتماعات التنفيذ الإقليمية إما في إطار المنتديات الإقليمية ذات الصلة أو كاجتماعات منفصلة. |
In Peru, a training course on indigenous people's rights was organized for judges and public prosecutors. | UN | وفي بيرو، نُظمت دورة تدريبية للقضاة والمدعين العامين بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
A criminal session was organized by the Court of Appeal in Abéché, Ati, Am Timan, Mongo and Biltine. | UN | نُظمت جلسة جنائية بواسطة محكمة الاستئناف في أبيشي واتي وامتيمان ومونغو وبلتين. |
4 workshops were held for 6 civil society organizations on reconciliation and the peace process in El Geneina | UN | نُظمت أربع حلقات عمل لأجل ست من منظمات المجتمع المدني بشأن المصالحة وعملية السلام في الجنينة |
It is to be recalled that six other regional workshops have already been organized in different regions. | UN | ومن الجدير بالذكر أن ست حلقات عمل إقليمية أخرى قد نُظمت فعلا في مناطق مختلفة. |
Furthermore, a special session was held for senior management at headquarters in June, at the instigation of the Administrator. | UN | كما نُظمت في المقر دورة خاصة للإدارة العليا عُقدت في شهر حزيران/يونيه بدعوة من مديرة البرنامج الإنمائي. |
Nationwide information campaigns were conducted in collaboration with the Government of Timor-Leste, the country team and civil society on domestic violence. | UN | نُظمت حملات إعلامية على مستوى البلد بالتعاون مع حكومة تيمور - ليشتي والفريق القطري والمجتمع المدني بشأن العنف المنزلي. |
As in 1990, the elections were organized on a first-past-the-post basis. | UN | وفي عام 1990، نُظمت الانتخابات على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
In this regard, during 2011 workshops to follow up peer review recommendations were organized in Armenia and Kenya. | UN | وفي هذا الصدد، نُظمت في أرمينيا وكينيا حلقات عمل خلال عام 2011 لمتابعة توصيات استعراض النظراء. |
To initiate the implementation of the NAP process, two workshops were organized. | UN | نُظمت حلقتا عمل بغية استهلال تنفيذ العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني. |
Moreover, several parallel meetings were organized at the Palais de Nations in Geneva during the sessions of the HR Council. | UN | وعلاوة على ذلك، نُظمت العديد من الاجتماعات الموازية في قصر الأمم بجنيف خلال انعقاد دورات مجلس حقوق الإنسان. |
The demonstration was organized and announced through the loudspeakers of mosques. | UN | وقد نُظمت المظاهرة وأعلن عنها عبر مكبرات صوت المساجد. |
Similarly, in cooperation with the International Trade Centre, a training workshop on investment promotion and investor targeting for Angolan trade representatives abroad was organized in Geneva. | UN | وبالمثل، وبالتعاون مع مركز التجارة الدولية، نُظمت في جنيف حلقة عمل تدريبية بشان تشجيع الاستثمار واستهداف المستثمرين حضرها الممثلون التجاريون لأنغولا في الخارج. |
In addition, a poster competition highlighting sanitation problems was organized. | UN | وعلاوة على ذلك، نُظمت مسابقة للملصقات تبرز مشاكل المرافق الصحية. |
Furthermore, tripartite meetings between the Congo, Gabon and UNHCR were held in 2010. | UN | وعلاوة على ذلك، نُظمت في عام 2010 اجتماعات ثلاثية بين الكونغو وغابون ومفوضية شؤون اللاجئين. |
Train-the-trainer workshops had also been organized for school teachers to ensure continuity. | UN | كما نُظمت حلقات تدريبية للمعلمين من أجل الارتقاء بتدريبهم ضماناً للاستمرارية. |
In Rio de Janeiro, a special event was held attended by the President of Brazil, two state governors and the mayor of the city of Rio de Janeiro. | UN | في ريو دي جانيرو، نُظمت مناسبة خاصة حضرها رئيس البرازيل واثنان من حكام الولايات وعمدة مدينة ريو دي جانيرو. |
In Southern Sudan, 7 courses were conducted in human rights, management, planning, mentoring and leadership for 196 managers in Juba, Aweil and Rumbek. | UN | وفي جنوب السودان، نُظمت 7 دورات في مجالات حقوق الإنسان والإدارة والتخطيط والإرشاد والقيادة لـ 196 مديراً في جوبا وأويل ورومبيك. |
In the meantime, social mobilization activities to promote peace took place inside Somalia and in a refugee camp in Kenya. | UN | وفي غضون ذلك، نُظمت أنشطة للتعبئة الاجتماعية من أجل تعزيز السلام داخل الصومال وفي أحد مخيمات اللاجئين في كينيا. |
A briefing was conducted on fire and safety measures and arrangements | UN | نُظمت إحاطة بشأن التدابير والترتيبات المعمول بها فيما يتعلق بالحرائق والسلامة |
Workshops have been conducted with three Bureaux to date on the impact of IPSAS in the Field. | UN | وقد نُظمت حلقات عمل بمشاركة ثلاثة مكاتب حتى الآن حول أثر هذه المعايير في الميدان. |
Since 1997, nine workshops have been held to cover various regions. | UN | ومنذ عام ١٩٩٧، نُظمت تسع حلقات عمل شملت مختلف المناطق. |
The frameworks are organized according to the substantive and support components, which are derived from the mandate of the Mission. | UN | وقد نُظمت هذه الأطر بحسب العنصر الموضوعي وعنصر الدعم الواردين في ولاية البعثة. |
Seminars and training courses on trauma policy were organised for both interviewing officials and decision makers. | UN | وقد نُظمت حلقات دراسية ودورات تدريبية عن السياسة المتعلقة بالصدمات لكل من المسؤولين عن إجراء المقابلات وصانعي القرارات. |
Before reintegration, awareness-raising campaigns were carried out at the community level to promote respect for child rights and to ensure that the children were accepted back into the communities. | UN | وقبل إعادة الإدماج، نُظمت حملات توعية على المستوى المجتمعي من أجل تعزيز احترام حقوق الطفل، وكفالة أن يجري قبول الأطفال العائدين في المجتمعات المحلية. |