"هباءً" - Translation from Arabic to English

    • for nothing
        
    • waste
        
    • in vain
        
    • away
        
    • wasted
        
    • down the drain
        
    • naught
        
    Otherwise, my dad and all those deaths, all for nothing. Open Subtitles خلافاً لذلك، موت والدي وكل تلك الوفيّات ستذهب هباءً
    Please don't let me have done all this for nothing. Open Subtitles أرجوكِ لا تجعلي كل ما فعلته يذهب هباءً منثورا
    And can you believe they pulled us out of our homes for nothing? Open Subtitles وهل يمكنك تصديق أنهم أخرجونا من منازلنا هباءً ؟
    Oh, can't let all those moves I taught you go to waste. Open Subtitles لا أقدر على أن تُترك الحركات التي علّمتها لك تذهب هباءً.
    The horrors you and I have endured... ..cannot be in vain. Open Subtitles الأهوال التي تحملناها أنا وأنتِ لا يمكن أن تذهب هباءً
    Why would she throw away her teaching career for some rich guy? Open Subtitles لماذا تلقي مهنتها التدريسية هباءً من أجل رجل ما ثري ؟
    Two years building her trust, infiltrating the terror network, wasted. Open Subtitles بعد عامين من إكتساب ثقتها وإختراق شبكة الإرهابين، هباءً
    You have to reach her, or all of this is for nothing. Open Subtitles عليك الوصول إليها، وإلّا ذهبت كل هذه الجهود هباءً.
    Prove to me I didn't get shot for nothing. Open Subtitles أثبتي لي أنني لم أحصل على العمل هباءً
    you can't do it. all of our previous efforts will be for nothing. Open Subtitles سموّ الأميرة، لا يمكنكِ ذلك. إذا أصدرتِ خِطابًا مؤيدًا لليابان الآن، كلّ جهودنا السابقة ستكونُ هباءً.
    That all the effort I've put in up to now was for nothing? Open Subtitles إن كل ما بذلته من جهد حتى الآن كان هباءً ؟
    What I've done for that boy... It can't all have been for nothing. Open Subtitles ما قمت به لذلك الفتى، لايمكن أن يضيع هباءً منثوراً
    The alternative is exile, which would mean the last five months were for nothing. Open Subtitles البديل هو المنفى ما يعني أن الأشهر الخمسة الماضية ضاعت هباءً.
    But if my brother, the good King Richard, returns from the Crusades it will all be for nothing. Open Subtitles لكن لو أخي، الملك " ريتشارد " الطيب عاد من الحروب الصليبية سيكون كل شئ هباءً
    Wow. Really good to see that $80,000 creative writing MFA isn't going to waste. Open Subtitles لطيف أن ترى ماجستير الكتابة الإبداعية الذي كلفك 80 ألف دولار لم تذهب هباءً.
    My experiment has been a waste. I should end your miserable life right now! Open Subtitles ضاعت تجربتي هباءً عليّ إنهاء حياتك البائسة فوراً
    However, it was unfortunate that these efforts could be in vain as a result of the war waged by Israel against the Palestinian people in the occupied territory. UN إلا أن هذه الجهود للأسف الشديد تذهب هباءً نتيجة للحرب التي تشنها إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني في الأراضي المحتلة.
    If they succeed in bringing about a national renewal, Bhutto, a monumental political figure in Pakistani history, will not have died in vain. News-Commentary إذا ما كتب لهم النجاح في إحداث هذا التحول الوطني، فلن يذهب موت بوتو ـ الشخصية الأكثر بروزاً في تاريخ باكستان ـ هباءً.
    She threw her life away on an empty ideal. Open Subtitles لقد ضيعت حياتها هباءً على فكرة مثالية فارغة
    And I'm gonna try and make sure it's not wasted. Open Subtitles و أنا سأحاول التأكد من أنه لن يضيّع هباءً
    That's ten years of sobriety down the drain. Open Subtitles حلوتي أنا هنا أعتقد أنك أخذت كأسي عشر سنين من الصحوة ضاعت هباءً
    All the death and destruction, everything I done, all that is for naught. Open Subtitles كل الموتى والخراب، وكلّ ما فعلت سيكون هباءً منثورًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more