"هذا يعني أن" - Translation from Arabic to English

    • this means that
        
    • that means that
        
    • It means that
        
    • That means the
        
    • It means the
        
    • that mean that
        
    • this mean that
        
    • That means you
        
    • That would mean
        
    • that meant that
        
    • That means we
        
    • this meant that
        
    • It means you
        
    • It just means
        
    • It means your
        
    In general terms, this means that dealings will not be recognized in determining the profits attributable to a permanent establishment. UN وبوجه عام، هذا يعني أن التعاملات لن يُعترف بها في تحديد الأرباح التي يمكن إسنادها إلى منشأة دائمة.
    this means that States have to be well prepared to provide the contribution from their budget as early as 1996 or 1997. UN هذا يعني أن على الدول أن تكون مستعدة استعداداً جيداً لتقديم اﻹسهام من ميزانياتها منذ عام ٦٩٩١ أو عام ٧٩٩١.
    that means that bones showed traces of a synthetic bio-active compound. Open Subtitles ‫هذا يعني أن العظام تحمل أثراً ‫لمركّب منشط حيوي صناعي
    But that means that the monster will take you to school instead. Open Subtitles لكن هذا يعني أن ذلك الوحشي سيأخذك إلى المدرسة بدلًا منها
    It means that this virus could essentially wipe out every database in the world in, oh, five seconds. Open Subtitles هذا يعني أن هذا الفيرس يمكنه أن يمحو كل قواعد البيانات في العالم خلال خمس ثوان
    - That means the traction's working. - And in my toes! Open Subtitles ـ هذا يعني أن الشد يعمل ـ وفي أصابع قدمي
    It means the jury was swayed powerfully, but I have no idea if it was by the judge's instructions. Open Subtitles هذا يعني أن المحلفين مالوا الى وجهة نظر بقوة لكن ليس لدي ان كان بسبب تعليمات القاضي
    Does that mean that Mrs. S knew, the whole time? Open Subtitles هل هذا يعني أن السيدة س عرفت، طوال الوقت؟
    But this means that the dark messenger will soon appear. Open Subtitles ولكن هذا يعني أن رسول الظلام سوف تظهر قريبا.
    this means that the poorest families, who allocate most of their income to food, have sunk even deeper into poverty. UN هذا يعني أن أفقر الأسر الذين يخصصون معظم دخلهم للمواد الغذائية قد بلغوا مستويات أعمق من الفقر.
    In practice, this means that the task force keeps in touch with various organisations through its chairperson. UN والواقع أن هذا يعني أن فرقة العمل تظل على اتصال بمختلف المنظمات من خلال رئيس الفرقة.
    Well, that means that your body actually thinks it's 9:30. Open Subtitles هذا يعني أن جسمك اعتاد على الساعة 9: 30.
    that means that Tusk was the first call Lanagin made. Open Subtitles هذا يعني أن تاسك كان أول شخص خابَرهُ لاناجين.
    But that means that one of us needs to talk to her. Open Subtitles ولكن هذا يعني أن واحداً منَّا في حاجة لأن يتكلم معها
    In quite concrete terms, It means that any contribution from individual States or groups of States is welcome. UN ما معنى ذلك للمضي قدما؟ بعبارة محددة، هذا يعني أن أية مساهمة من الدول الفرادى أو مجموعات الدول هي موضع ترحيب.
    That means the White Castle should be right around the corner. Open Subtitles هذا يعني أن القلعة البيضاء هنا مباشرة حول هذه الزاوية
    It means the name you gave me doesn't exist. Open Subtitles هذا يعني أن الاسم الذي أعطيتني غير موجود
    Did that mean that the Covenant also had constitutional, or even supra-constitutional, force? He would welcome clarification of that point from the delegation. UN فهل هذا يعني أن للعهد أيضاً قوة تعادل قوة الدستور أو تتعداها؟ وقال إنه سيرحب بأي إيضاحات من الوفد بشأن هذه النقطة.
    Does this mean that people can say whatever they want? No. The right to free speech does not entitle a person to insult others. UN فهل هذا يعني أن الناس يستطيعون أن يقولوا ما يريدون؟ كلا، فالحق في التعبير الحر لا يجيز للمرء أن يهين الآخرين.
    That means you have 241 million voters eligible to vote. Open Subtitles هذا يعني أن لديك 241 مليون مصوت مناسباً للتصويت
    That would mean taking responsibility and recognizing that he's made mistakes. Open Subtitles هذا يعني أن يتحمل المسؤولية, و يقر بأنه إرتكب أخطاءاً,
    Mr. O'Flaherty wondered whether that meant that there were perhaps other cases that UNMIK did not know about. UN وتساءل السيد أوفلاهرتي عما إذا كان هذا يعني أن ربما هناك حالات أخرى ليست البعثة على علم بها.
    That means we've been away from Earth for 18 months. Open Subtitles هذا يعني أن مغادرتنا للأرض مضى عليها 18 شهرا
    this meant that some attorneys have been assigned two or three cases. UN وكان هذا يعني أن بعض المحامين قد كُلف الواحد منهم بقضيتين أو ثلاث قضايا.
    It means you just never know what's going on behind closed doors. Open Subtitles هذا يعني أن أحداً لا يعرف ماذا يحصل بين الزوجين
    But then I realized It just means that our relationship must be pretty special to span over all those different timelines. Open Subtitles لكنني أدركتُ بعدها أنَّ هذا يعني أن علاقتنا لابد وأنها مميزةً للغاية.. لتمتد خلال كل هذه الأزمنة المختلفة.
    And when the table turns red, It means your time is up. Open Subtitles وعندما يتحول لون الطاولة إلى الأحمر هذا يعني أن الوقت انتهى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more