"هويات" - Translation from Arabic to English

    • identities
        
    • identity
        
    • IDs
        
    • identification
        
    • ID
        
    • identify
        
    • fishermen
        
    • identified
        
    • identifying
        
    • identifications
        
    Neither men nor women constitute homogenous groups with uniform identities and interests. UN ولا يشكّل الرجال أو النساء فئات متجانسة ذات هويات ومصالح موحّدة.
    Education and socialization for peace is a condition sine qua non for unlearning war and building identities disentangled from violence. UN والتثقيف والتنشئة الاجتماعية من أجل السلم هو شرط لا غنى عنه لنبذ الحرب وبناء هويات تخلصت من العنف.
    Except, due to heightened airport security, fake identities aren't reliable, so we need to find actual people who are preferably... Open Subtitles باستثناء، ونظرا لأمن المطار المشدد هويات وهمية لا يمكن الاعتماد عليها لذلك نحن بحاجة للعثور على أشخاص حقيقيه
    Individuals may select one community identity over others in particular interactions and engagements. UN ويمكن للأفراد اختيار هوية مجتمع ما من بين هويات أخرى فيما يتعلق بتفاعلات والتزامات معينة.
    We can't resolve the drive signatures or make any visual IDs. Open Subtitles لا يُمكننا فك تشفيرات القرص أو التعرف على أى هويات
    Again, for both the victims of the crimes, and their families, identification and proper burial is of utmost importance. UN وهنا أيضا من المهم للغاية، لضحايا الجرائم وأسرهم على حد سواء، تحديد هويات الضحايا والدفن اللائق لجثثهم.
    There's a hit on whoever accessed the Army Rangers' identities. Open Subtitles هناك علامة عمن قام بالبحث عن هويات حراس الجيش
    It means that they were living under assumed identities. Open Subtitles هذا يعني أنهما كانا يعيشان بموجب هويات افتراضية
    The energy of the revivals led to new identities for Christianity. Open Subtitles أدت حيوية عمليات الإحياء الديني إلى ظهور هويات جديدة للمسيحية
    Buy five new identities, get the sixth one free. Open Subtitles إشتري خمسة هويات جديدة وإحصل على السادسة مجاناً
    First of all, there are no civilian identities in here, okay? Open Subtitles أولاً , ليس هناك هويات حقيقية هنا , حسناً ؟
    At the same time, they should, in their bilateral relations, engage in constructive cooperation to facilitate, on a reciprocal basis, the protection of equality and promotion of group identities. UN وينبغي للدول، في الوقت نفسه وفي إطار علاقاتها الثنائية، أن تنخرط في تعاون بنّاء من أجل تيسير حماية المساواة وتعزيز هويات المجموعات على أساس المعاملة بالمثل.
    He also underscored the fact that religious traditions were part of peoples' identities, and that the defamation of religion could thus provoke violence and conflicts. UN كما أكد أن التقاليد الدينية جزء من هويات الشعوب، ومن ثم يمكن للتشهير بالدين أن يتسبب في العنف والنزاعات.
    Cultural diversity was an asset; it was important to shun policies of cultural hegemony and confrontation, which were aimed at eliminating cultural identities. UN فالتنوُّع الثقافي مكسب؛ ومن الأهمية بمكان ترك سياسات السيطرة الثقافية والمجابهة، التي تهدف إلى القضاء على هويات ثقافية.
    The source has specifically requested that the names not be published; the Government was fully informed about their identities. UN طلب المصدر صراحة عدم نشر الأسماء؛ وقد أُطلِعت الحكومة تماماً على هويات الأشخاص.
    The Committee had good reasons for keeping those identities confidential; revealing them would make no practical difference to the reporting process. UN واللجنة وجهات نظر وجيهة للحفاظ على سرية هويات هؤلاء، حيث إن الكشف عنها لا يشكل فارق عملي بالنسبة لعملية تقديم التقارير.
    In 2004, the Government responded that it was not possible to rule on the case of those children until the identity of their parents and their nationality had been established. UN وفي عام 2004، ردت الحكومة أن من غير الممكن البت في حالة أولئك الأطفال ريثما تُحدَّد هويات آبائهم وجنسياتهم.
    Customer due diligence: verification of client identity and record-keeping UN تحري الحيطة الواجبة تجاه العملاء: التحقق من هويات العملاء وحفظ سجلاتهم
    She was also picked up previously for manufacturing fake IDs. Open Subtitles ولقد تم اعتقالها سابقاً أيضاً لأنها صنعت هويات مزورة
    We're all gonna need new IDs. You gotta make sure they're clean. Open Subtitles وسنحتاج جميعا الى هويات جديدة يجب ان تتأكد من انها نظيفة
    Will you run it against the National Child identification Database? Open Subtitles هل تبحثيه إزاء قاعدة بيانات هويات الأطفال الوطنية ؟
    The encrypted ID tags are synthetic DNA sequences composed of four nucleotides which patent the clones. Open Subtitles الهويات المشفرة هي هويات موالية لحمضنا النووي الاصطناعي مكون من 4 نوَوِيد وهي براءة اختراع المعرّفة للمستنسخات
    We're volunteers that help identify jane and john does. Open Subtitles نحن متطوعون للمساعدة على تحديد هويات المجهولين والمجهولات
    Launch No. 250 was searched by the Iranian patrols and the identity documents and seamen's papers of the seven fishermen on board were taken. UN تعرض اللنش المرقم )٢٥٠( للتفتيش من قبل الدوريات اﻹيرانية وتم أخذ هويات الصيادين السبعة الذين كانوا على متنه مع دفتر الخروجية.
    Some families reported cases of missing children, while others indicated that they did not want their children to be identified for fear of reprisal. UN وأفادت بعض الأسر عن حالات فقدان أطفال، بينما أشار البعض الآخر إلى عدم رغبته في الكشف عن هويات الأطفال خوفا من الانتقام.
    I was there three years ago, identifying victims of the death squads. Open Subtitles لقد كنت هناك منذ ثلاثة أعوام أحدد هويات ضحايا فرق الموت
    The Group of Experts also received numerous reports of aeroplanes without registration identifications or markings mimicking United Nations aircraft operating in the region. UN وتلقى فريق الخبراء أيضا عدة تقارير عن طائرات بدون هويات تسجيل أو بعلامات تقلد طائرة الأمم المتحدة العاملة في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more