If anything, this is a testimony to impressive human cooperation. | UN | وهذا كله هو من حصيلة التعاون اﻹنساني إقليميا ودوليا. |
The closest I can come is a four-year-old email in his trash. | Open Subtitles | أقرب ما يكون هو من بريد إلكتروني قديم في سلة المهملات |
We will creatively build on this accomplishment with the confidence that consensus does not preclude progress, but is one of its strongest prerequisites. | UN | وسنبني علـى هـذا اﻹنجاز بصورة متجددة واثقين من أن توافق اﻵراء لا يستبعد التقدم، بل هو من بين أقوى شروط التقدم. |
It's from the Soviet Union, which no longer exists. | Open Subtitles | هو من الاتحاد السوفياتي الذي لم يعد موجودا. |
He added that the right to development was a fundamental human right. | UN | وأضاف قائلا إن الحق في التنمية هو من حقوق الانسان اﻷساسية. |
Also the international human rights documents confirmed that the right of dignity is the basic human right. | UN | تثبت الوثائق الدولية لحقوق الإنسان أيضا أن الحق في الكرامة هو من حقوق الإنسان الأساسية. |
The only question asked is who has the money. | UN | والسؤال الوحيد الذي يُطرح هو من لديه المال. |
This mud is from Kort's footprint that was found at your house. | Open Subtitles | هذا الطين هو من طبع حذاء كورت الذي وجد في منزلك |
Well, if one is an incident and two is a coincidence, then three is most certainly a pattern. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان واحد هو حادث واثنان هو من قبيل المصادفة اما ثلاثة هو بالتأكيد نمط |
You just said someone that's older than me is a grown-up. | Open Subtitles | لقد قلت للتو أن شخص أكبر منى هو من الكبار |
Manager Dai is a saint too spotless to be controlled. | Open Subtitles | المدير داي هو من الصعب تحديده ليتم التحكم به |
We will creatively build on this accomplishment with the confidence that consensus does not preclude progress, but is one of its strongest prerequisites. | UN | وسنبني علـى هـذا اﻹنجاز بصورة متجددة واثقين من أن توافق اﻵراء لا يستبعد التقدم، بل هو من بين أقوى شروط التقدم. |
CSR is one of the leading Women's Institutions working in the field of social action since 1983. | UN | مركز البحوث الاجتماعية هو من إحدى المؤسسات النسائية الرائدة العاملة في ميدان العمل الاجتماعي منذ عام 1983. |
He locked her away. It's on him to make this right. | Open Subtitles | لقد قام بحبسها بعيدًا هو من يجب عليه حل المشكلة |
He added that the right to development was a fundamental human right. | UN | وأضاف قائلا إن الحق في التنمية هو من حقوق الانسان اﻷساسية. |
We are convinced that this is the imperative of our time. | UN | إننا نعتقد اعتقاداً راسخاً بأن هذا هو من حتميات عصرنا. |
What I'm saying is, who wants a piece... of cake? | Open Subtitles | ..ما اقول هو من يريد قطعة من هذه الكعكة؟ |
Our first question is from Allen. He is 9 years old. | Open Subtitles | سؤالنا الأول هو من ألين البالغ من العمر 9 سنوات |
He's the one who got himself on academic probation. | Open Subtitles | هو من سبب لنفسه الدخول في الإمتحان الأكاديمي |
I believe that was the Ferguson baby who was colicky. | Open Subtitles | أظن أن رضيع فيرجسون هو من كان مصبًا بالمغص |
I have to believe that's who they're really after here. | Open Subtitles | يجب أن أعتقد أنه هو من يسعون خلفه حقًا |
We realize that global environmental degradation is of our own creation. | UN | وندرك أن التدهور البيئي على الصعيد العالمي هو من صنع أيدينا. |
They noted that good governance was important as corruption was one of the greatest obstacles to the realization of the right to development. | UN | وأشاروا إلى أن الحكم السديد يعد هاماً إذ أن الفساد هو من أكبر العقبات التي تحول دون إعمال الحق في التنمية. |
I suppose it comes down to who's useful and who's ornamental. | Open Subtitles | أعتقد أن المعيار هو من المفيد ومن الزائد عن الحاجة |
So either Abbott was there when Harrington was killed, knows who killed him, or killed him himself? | Open Subtitles | اذا ابوت كان هناك عندما قُتل هارنيغتون أو يعرف من قتله، او هو من قتله؟ |