It may be useful to mandate specific monitoring bodies with the task of gathering relevant data in order to detect indirect discrimination. | UN | وقد يكون من المفيد تكليف هيئات رصد محددة بمهمة جمع البيانات ذات الصلة من أجل الكشف عن التمييز غير المباشر. |
Continue its cooperation with the human rights treaty monitoring bodies. | UN | :: مواصلة التعاون مع هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان. |
:: Submission of periodic reports to United Nations treaty monitoring bodies; | UN | :: تقديم تقارير دورية إلى هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة؛ |
To submit all due reports to treaty monitoring bodies; | UN | تقديم جميع التقارير المتأخرة إلى هيئات رصد المعاهدات؛ |
The Islamic Republic of Iran cooperated with the Human Rights Council and the other treaty monitoring bodies. | UN | وقد تعاونت جمهورية إيران الإسلامية مع مجلس حقوق الإنسان ومع غيره من هيئات رصد المعاهدات. |
The Agenda also emphasizes the creation and implementation of participatory monitoring bodies to ensure high-quality, user-centred public services. | UN | كما يركز الــبرنامج على إنشاء وتنفيذ هيئات رصد تشاركية لكفالة جودة الخدمات العامة المتمركزة حول المستفيدين. |
Nevertheless, equity is, at times, referred to in these instruments and in the general comments/recommendations adopted by treaty monitoring bodies. | UN | لكن الإنصاف يشار إليه أحيانا في هذه الصكوك وفي التعليقات العامة والتوصيات التي اعتمدتها هيئات رصد تنفيذ المعاهدات. |
Representing the Mongolian Government at human rights monitoring bodies | UN | تمثيل الحكومة المنغولية في هيئات رصد حقوق الإنسان: |
The process of reporting and the ensuing dialogue with the treaty monitoring bodies permitted verification of effective implementation at the national level. | UN | فعملية تقديم التقارير وما يليها من حوار مع هيئات رصد المعاهدات أمر يسمح بالتحقق من التنفيذ الفعال على الصعيد الوطني. |
Treaty monitoring bodies and special procedures of the Commission also have an important role in this regard. | UN | وتؤدي هيئات رصد المعاهدات والإجراءات الخاصة التابعة للجنة هي الأخرى دوراً هاماً في هذا الصدد. |
46. Guideline 3.2.1 dealt specifically with the competence of treaty monitoring bodies to assess the permissibility of reservations. | UN | 46 - ويتناول المبدأ التوجيهي 3-2-1 بشكل محدد اختصاص هيئات رصد المعاهدات في تقييم جواز التحفظات. |
Moreover, San Marino has received periodic visits by and collaborated with several monitoring bodies of the Council of Europe. | UN | وعلاوة على ذلك تلقت سان مارينو زيارات دورية من جانب عدة هيئات رصد تابعة لمجلس أوروبا وتعاونت معها. |
The establishment of independent monitoring bodies, such as a press ombudsman, should be mentioned. | UN | وأوضحت أنه ينبغي الإشارة إلى إنشاء هيئات رصد مستقلة مثل أمين مظالم للصحافة. |
The reason that human rights treaties were of special interest to the Commission was that they had treaty monitoring bodies. | UN | والسبب الذي جعل معاهدات حقوق الإنسان تهم اللجنة على الأخص هو أن لها هيئات رصد. |
The Section also provided technical assistance to the drafting of the common core document for the treaty monitoring bodies. | UN | وقدم القسم المساعدة التقنية أيضا من أجل صياغة الوثيقة الأساسية المشتركة بين هيئات رصد المعاهدات. |
Other measures included welcoming Human Rights Watch to visit Tunisian prisons and establishing an authority to follow up on the implementation of recommendations made by treaty monitoring bodies. | UN | وأكد أن من التدابير الأخرى الترحيب بزيارة المنظمة الدولية لرصد حقوق الإنسان للسجون التونسية وإنشاء سلطة معنية بمتابعة تنفيذ التوصيات التي قدمتها هيئات رصد المعاهدات. |
The Office of the High Commissioner was therefore pleased that the Chairpersons of the monitoring bodies, the Secretariat, and the States parties were considering that matter. | UN | لذلك فإن المفوضية يسرها أن رؤساء هيئات رصد المعاهدات، والأمانة العامة، والدول الأطراف يقومون ببحث هذه المسألة. |
Another important element was continuous interaction between the treaty monitoring bodies and States. | UN | ويتمثل أحد العناصر الهامة الأخرى في استمرار التفاعل بين هيئات رصد المعاهدات والدول. |
The Chairperson had also addressed the work of the human rights monitoring bodies in general, and referred to the outcome of the eighth meeting of persons chairing those bodies. | UN | كما تناولت الرئيسة أعمال هيئات رصد حقوق اﻹنسان بصفة عامة، وأشارت إلى محصلة الاجتماع الثامن لرؤساء هذه الهيئات. |
The General Assembly has not approved the payment of honoraria to the members of the remaining three treaty monitoring bodies. | UN | ولم توافق الجمعية العامة على دفع أتعاب أعضاء هيئات رصد المعاهدات الثلاث الباقية. |
This may be explained by the fact that the submission was originally addressed to another human rights monitoring body and, later forwarded, to the Working Group. | UN | وقد يمكن تفسير ذلك بأن البلاغ وجه في البداية إلى هيئة أخرى من هيئات رصد حقوق الإنسان وتم تحويله لاحقاً إلى الفريق العامل. |
Human rights treaty-monitoring bodies have highlighted the need for countries to ensure women's access to safe and legal abortions. | UN | وقد سلطت هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان الضوء على حاجة البلدان إلى ضمان حصول المرأة على الإجهاض المأمون والقانوني. |
human rights treaties and treaty body reform | UN | المتحدة لحقوق الإنسان وإصلاح هيئات رصد المعاهدات |