The European Union is fully committed to maintaining, implementing and strengthening disarmament and non-proliferation treaties and agreements. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم التزاما كاملا بالمحافظة على معاهدات واتفاقات نزع السلاح ومنع الانتشار وتنفيذها وتعزيزها. |
The European Union is fully committed to maintaining, implementing and strengthening disarmament and non-proliferation treaties and agreements. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يلتزم التزاما تاما بصون وتنفيذ وتقوية معاهدات واتفاقات نزع السلاح وعدم الانتشار. |
There are also provisions for exploration licences and mineral development agreements. | UN | وهناك أيضا أحكام من أجل تراخيص الاستكشاف واتفاقات التنمية المعدنية. |
:: Negotiation of extradition and mutual legal assistance agreements | UN | التفاوض بشأن تسليم المجرمين واتفاقات المساعدة القانونية المتبادلة |
Hungary further listed the other multilateral conventions and bilateral agreements related to counter-terrorism to which it was a party. | UN | كما أوردت هنغاريا قائمة باتفاقيات أخرى متعددة الأطراف واتفاقات ثنائية تتعلق بمكافحة الإرهاب أصبحت هي طرفا فيها. |
Development of covenants and voluntary agreements between Governments and industry bodies; | UN | ' 2` وضع عهود واتفاقات طوعية بين الحكومات والهيئات الصناعية؛ |
For decades the Sudan has been plagued by armed conflicts, most of which have been resolved through dialogue and peace agreements. | UN | وظلت السودان على مدى عقود منكوبة بالنزاعات المسلحة، وقد جرت تسوية معظم هذه النزاعات من خلال الحوار واتفاقات السلام. |
Examples are the Bucaramanga accords, between Colombia and Venezuela, and the agreements on Darién, between Colombia and Panama. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك، اتفاقات بوكارامنجا الموقعة بين كولومبيا وفنزويلا واتفاقات داريين الموقعة بين كولومبيا وبنما. |
Legal guidance is requested by Trade Points and Governments concerning contracts and cooperation agreements with third parties. | UN | تطلب النقاط التجارية والحكومات إرشاداً قانونياً فيما يتعلق بإبرام عقود واتفاقات تعاون مع أطراف ثالثة. |
Activities of limited duration, special service agreements and service contracts | UN | الأنشطة ذات المدى المحدود، واتفاقات الخدمة الخاصة وعقود الخدمة |
The Office will prepare and interpret draft rules of procedure, host country conference agreements and other agreements. | UN | وسيقوم المكتب بإعداد وتفسير مشاريع قواعد الإجراءات واتفاقات مؤتمر البلدان المضيفة وغير ذلك من الاتفاقات. |
Examples of provisions of national laws and international agreements to ensure the safety of space activities include the following: | UN | وفيما يلي أمثلة على أحكام واردة في قوانين وطنية واتفاقات دولية من أجل ضمان مأمونية الأنشطة الفضائية: |
The Office will prepare and interpret draft rules of procedure, host country conference agreements and other agreements. | UN | وسيقوم المكتب بإعداد وتفسير مشاريع النظم الداخلية واتفاقات مؤتمر البلدان المضيفة وغير ذلك من الاتفاقات. |
It has been the birthplace of important international treaties and agreements and has therefore played an essential role in developing international law. | UN | وقد شهدت الجمعية العامة مولد معاهدات واتفاقات دولية هامة، مما يعني أنها قد لعبت دورا أساسيا في تطوير القانون الدولي. |
:: Training workshops for national United Nations Volunteers on human rights verification, the peace process and the peace agreements | UN | :::: حلقات عمل تدريبية لمتطوعي الأمم المتحدة الوطنيين عن التحقق من حقوق الإنسان وعملية الســـــلام واتفاقات السلام |
For example, every year, as a result of collective contracts and agreements throughout the Republic of Uzbekistan: | UN | ففي كل سنة، مثلا، يجري مايلي، نتيجة لعقود واتفاقات جماعية، في جميع أنحاء جمهورية أوزبكستان: |
Encouraging all Member States to implement fully the disarmament treaties and agreements to which they are party, | UN | وإذ يشجع جميع الدول على التنفيذ الكامل لمعاهدات واتفاقات نزع السلاح التي دخلت أطرافا فيها، |
The European Union was committed to achieving concrete results, notably on joint implementation and clean development mechanism agreements. | UN | وأوضحت أن الاتحاد الأوروبي ملتزم بتحقيق نتائج ملموسة، وفي مقدمتها التنفيذ المشترك واتفاقات آلية التنمية النظيفة. |
There are many interstate arrangements and agreements on surface water management; there are fewer that also address groundwater management. | UN | وثمة عدة ترتيبات واتفاقات بين الولايات بشأن إدارة المياه السطحية؛ والقليل منها يتناول أيضا إدارة المياه الجوفية. |
Its commitment is expressed through co-development partnerships and cooperation agreements. | UN | ويتجلى التزامها من خلال شراكات التنمية المشتركة واتفاقات التعاون. |
As departmental performance should reflect that of the senior manager, I intend to institute a mechanism to review the programme performance report and the senior managers' compacts simultaneously by the Management Performance Board. | UN | ولما كان من المفروض أن يكون أداء الإدارة انعكاس لأداء المدير الأقدم، فإنني أعتزم وضع آلية يستعرض بموجبها مجلس الأداء الإداري تقرير الأداء البرنامجي واتفاقات كبار المديرين في آن واحد. |
This would, however, require negotiation and agreement; | UN | بيد أن ذلك من شأنه أن يتطلب مفاوضات واتفاقات بهذا الصدد ؛ |