| my duty today is therefore to urge you to succeed. | UN | ولذا فإن واجبي اليوم هو أن أحثكم على النجاح. |
| It is my duty to ask a few questions. | Open Subtitles | واجبي يحتم علي أن أسألك بعض الأسئله البسيطه. |
| Lois, I am doing my duty as a patriotic American. | Open Subtitles | لويس .. أنا أقوم بـ واجبي كـ وطني أمريكي |
| As head of security, it is my job to keep you alive. | Open Subtitles | بصفتي المسؤول عن الأمن , فمن واجبي إبقائكم على قيد الحياة |
| Yeah, well, it's my job to be a spaz about it. | Open Subtitles | نعم، حسنا، إنه من واجبي أن أكون مهووسة بهذا الموضوع |
| I finished the dishes,so I decided to start my homework. | Open Subtitles | انتهيت من الأطباق، ولذا فإنني قررت أن تبدأ واجبي. |
| It was my duty to defend the ship, and I failed. | Open Subtitles | كان من واجبي أن أحمي السفينة، وقد فشلت في ذلك. |
| My Führer, it is my duty to advise you to leave immediately. | Open Subtitles | أيها الفوهرر , انه من واجبي أن أنصحك بالمغادرة في الحال |
| Captain, as your exec, it's my duty to point out alternatives. | Open Subtitles | ،كابتن، إنه قرارك و من واجبي أن أشير إلى البدائل |
| It's my duty to share every decision with the PLO. | Open Subtitles | من واجبي المشاركة في كل قرار مع منظمة التحرير |
| And it is my duty to investigate every possibility, however unlikely. | Open Subtitles | ومن واجبي ان اتحققَ من كل إحتمالية مهما كانت مستبعدة |
| I did my duty, but, then, so did thousands of others. | Open Subtitles | لقد أديت واجبي لكن ذلك ما فعله الآلاف من بعدي |
| I did my duty as a host, that is all. | Open Subtitles | لقد أدّيتُ واجبي كمضيفة ذلكَ كل ما في الأمر |
| I can't let others do my duty for me. | Open Subtitles | لا أستطيع ترك الآخرين يؤدون واجبي نيابة عنّي. |
| If that's how it is, my duty in this court is over. | Open Subtitles | إذا كان الأمر على هذا الحال فإن واجبي هنا قد اتهى |
| So it was my job to breathe life back into them. | Open Subtitles | لذلك كان من واجبي أن تتنفس الحياة مرة أخرى إليها. |
| I'm a Panthers hostess for State; it's my job to know how to help our future quarterback see how much more he'd be appreciated here, rather than Duke or Baylor. | Open Subtitles | أنا مضيفة الفهود للدولة. أنه من واجبي لمعرفة كيفية مساعدة الوسط في المستقبل |
| Listen, as a prosecutor, it is my job to ignore all personal biases and to focus on the truth. | Open Subtitles | استمعي، كمدع عام فمن واجبي تجاهل كل التحيزات الشخصية والتركيز على الحقيقة |
| I'm almost done my homework, I just have a long last chapter. | Open Subtitles | لقد أنهيت أغلب واجبي المدرسي لم يتبقى لي سوى فصل واحد |
| I have never felt more acutely the duty of the constitution, that which I swore to defend. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن أحسست هكذا بخصوص واجبي تجاه الدستور الأمريكي الذي أقسمت بالدفاع عنه |
| So it's my responsibility to get her safely to that courthouse. | Open Subtitles | ولذلك فمن واجبي ان أوصلها بأمان إلى المحكمة |
| All this time, I told myself I was doing my part, tending my fields, but keeping an eye out for any gleanings | Open Subtitles | طوال الوقت كنت اخبر نفسي انني اديت واجبي لكنني كنت منتبهاً لما حولي |
| It's part of my duties to check the ship periodically. | Open Subtitles | انه جزء من واجبي ان اتفحص السفينة بشكل دوري |
| Finally, I am obliged, and it is my duty, to respond to the statement made by the Israeli representative. | UN | وفي الختام، يتحتم عليّ ومن واجبي أن أرد على البيان الذي أدلت به ممثلة إسرائيل. |
| If I had even the slightest suspicion it would be my duty to act on it. | Open Subtitles | لو كان لدي أدنى شك سيكون من واجبي أن أتصرف بموجب ذلك |
| I do not want to sound pessimistic, but I must be realistic. | UN | ولا أريد أن أبدو متشائما، ولكن من واجبي أن أكون واقعيا. |
| I also feel duty bound to draw your attention to another notably serious event. | UN | وأجد أيضا من واجبي أن أوجه انتباهكم الى حدث آخر خطير بشكل واضح. |