"واستخدامه" - Translation from Arabic to English

    • and use of
        
    • and utilization of
        
    • and used
        
    • character and utilization
        
    • and use it
        
    • and uses of
        
    • use and
        
    • the use of
        
    • its use
        
    • and using it
        
    • use it to
        
    • using it for their
        
    Recognizing the common interest of all mankind in furthering the exploration and use of outer space for peaceful purposes, UN إذ تعترف بما للإنسانية جمعاء من مصلحة مشتركة في تشجيع استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية،
    National legislation relevant to the peaceful exploration and use of outer space UN التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Recognizing the common interest of all mankind in the exploration and use of outer space for peaceful purposes, UN إذ تسلم بما للبشرية جمعاء من مصلحة مشتركة في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية،
    Preferential access to and utilization of government facilities by the profit motivated private sector has created many problems. UN وتسببت إمكانية وصول القطاع الخاص الذي يحركه الربح بطريقة تفضيلية إلى المرافق الحكومية واستخدامه لها في كثير من المشاكل.
    Recognizing the common interest of all mankind in furthering the exploration and use of outer space for peaceful purposes, UN إذ تعترف بما للإنسانية جمعاء من مصلحة مشتركة في تشجيع استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية،
    General exchange of information on national legislation relevant to the peaceful exploration and use of outer space UN تبادل عام للمعلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    General exchange of information on national legislation relevant to the peaceful exploration and use of outer space UN تبادل عام للمعلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    General exchange of information on national legislation relevant to the peaceful exploration and use of outer space UN تبادل عام للمعلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    The main principles are that exploration and use of space is open to all and should benefit all states. UN وتتمثل المبادئ الرئيسية في أن استكشاف الفضاء واستخدامه مفتوح للجميع وينبغي أن يعود بالنفع على جميع الدول.
    China has also notified the Secretariat of its intentions to cease the production and use of DDT in 2009. UN وقد أبلغت الصين الأمانة أيضاً بأنها تعتزم وقف إنتاج الـ دي. دي. تي واستخدامه في عام 2009.
    General exchange of information on national legislation relevant to the peaceful exploration and use of outer space UN تبادل عام للمعلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    General exchange of information on national legislation relevant to the peaceful exploration and use of outer space UN تبادل عام للمعلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Recognizing the common interest of all mankind in furthering the exploration and use of outer space for peaceful purposes, UN إذ تعترف بما للإنسانية جمعاء من مصلحة مشتركة في تشجيع استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية،
    General exchange of information on national legislation relevant to the peaceful exploration and use of outer space UN تبادل عام للمعلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    General exchange of information on national legislation relevant to the peaceful exploration and use of outer space UN تبادل عام للمعلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    General exchange of information on national legislation relevant to the peaceful exploration and use of outer space UN تبادل عام للمعلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Preferential access to and utilization of government facilities by the profit motivated private sector has created many problems. UN وتسببت إمكانية وصول القطاع الخاص الذي يحركه الربح بطريقة تفضيلية إلى المرافق الحكومية واستخدامه لها في كثير من المشاكل.
    This is expected to yield better management and utilization of the fleet. UN ومن المتوقع أن يؤدي ذلك إلى تحسين إدارة الأسطول واستخدامه.
    The way forward is for Djibouti to desist from allowing Mount Musa Ali to be occupied and used by troops hostile to Eritrea. UN والطريق الوحيد لإحراز تقدم هو بأن تمتنع جيبوتي عن السماح لقوات معادية لإريتريا باحتلال جبل موسى علي واستخدامه.
    I would like to reiterate our concern with regard to the question of the character and utilization of the GSO. UN أود أن أؤكد من جديد قلقنا إزاء مسألة طبيعة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه.
    Can women and men access and use it to meet their needs? UN هل يستطيع الرجال والنساء الوصول إلى المحتوى واستخدامه لتلبية احتياجاتهم؟
    Philosophy, ethics, religion, social science, arts and humanities: philosophical objectives of human expansion into and uses of space UN الفلسفة والأخلاق والدين والعلوم الاجتماعية والفنون والعلوم الثقافية: الأهداف الفلسفية للتوسع البشري في الفضاء واستخدامه
    The sensor is simple to produce and use and requires almost no calibration, as it is essentially a digital system. UN ويسهل تصنيع جهاز الاستشعار هذا واستخدامه كما أنه لا يحتاج تقريباً لأي عملية معايرة إذ أنه أساسا نظام رقمي.
    Therefore, an arms race is not even needed to threaten secure and sustainable access to and the use of outer space. UN لذلك، فإن الأمر لا يحتاج حتى إلى سباق التسلح لتهديد الوصول إلى الفضاء الخارجي واستخدامه على نحو آمن ومستدام.
    The exploration of outer space and its use for peaceful purposes are legitimate rights entrusted equally to all countries of this globe. UN واستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه للأغراض السلمية، هما حقان مشروعان مكفولان بالتساوي إلى جميع بلدان هذا العالم.
    Politicizing the human-rights agenda and using it to target countries is undesirable. UN أما تسييس جــدول أعمال حقــوق اﻹنسـان واستخدامه لاستهداف بلدان بعينها فهو أمر غير مرغوب.
    Worrying about hurricanes and whether or not it gets broken into by some kids using it for their who knows what? Open Subtitles القلق بشأن الأعاصير وإن كان بعض الأطفال سيقومون باقتحامه واستخدامه فيمن يعرف ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more