"واقفة" - Translation from Arabic to English

    • standing
        
    • parked
        
    • stand
        
    • stood
        
    • sitting
        
    • feet
        
    • stand-up
        
    • which have been suspended
        
    • front
        
    In any case, he noted subsequently that police were standing outside the school talking with the group. UN وفي جميع الأحوال، لاحظ بعد ذلك أن الشرطة كانت واقفة خارج المدرسة تتحدث مع المجموعة.
    In any case, he noted subsequently that police were standing outside the school talking with the group. UN وفي جميع الأحوال، لاحظ بعد ذلك أن الشرطة كانت واقفة خارج المدرسة تتحدث مع المجموعة.
    220, but it is less if you eat them standing up. Open Subtitles أنها 220، لكن على الآقل إذا .تناولتِ هذا وأنتِ واقفة
    We have 30 million parked in Charleston, South Carolina. Open Subtitles لدينا 30 مليون واقفة في تشارلستون، ساوث كارولينا.
    These days I'm lucky I remember where I parked the car. Open Subtitles في هذه الأيام أنا محظوظ أتذكر أين كنت واقفة السيارة.
    I'm looking at their gear to stand around idle. Open Subtitles أتطلع إلي المعدات وهي واقفة مُعطلة عن العمل
    Right now, I'm standing opposite you with surgical staples. Open Subtitles الآن، أنا واقفة أمامك مع المواد الغذائية الجراحية.
    I wouldn't be standing here right now if it wasn't for you! Open Subtitles لقد فوت الكثير أن لن أكون واقفة هنا .. إلا بفضلك
    Don't have sex in the missionary position, don't have sex standing up. Open Subtitles لا تمارسى الجنس فى المكان التبشيرى لا تمارسى الجنس وأنت واقفة
    I looked across the park. You were standing there. Open Subtitles كنت أنظر نحو الحديقة وأنتي كنتِ واقفة هناك
    I saw Arthur lying under water, drowning, and there was a woman standing over him, watching him die. Open Subtitles لقد رأيت آرثر تحت الماء , و هو يغرق, و كانت هناك امرأة واقفة تنظر إليه.
    I can see you still, standing there and saying: Open Subtitles انا اراها حتى الآن: وانت واقفة هناك وتقولى
    She was standing at the bus stop with her friends... waiting to leave for the college picnic. Open Subtitles كانت واقفة على موقف الحافلة مع صديقتها تنتظر من اجل الذهاب الى نزهة مع الكلية
    Second of all, YR was standing in the hallway when we left. Open Subtitles ثانياً شركة واي أند أر كانت واقفة في الردهة عندما رحلنا
    His poor wife standing there with their baby boy. Open Subtitles زوجته المسكينه كانت واقفة هناك مع طفلها الرضيع
    I thought you couldn't go if I was standing here. Open Subtitles ظننت أنه لن تتمكني من التبول وانا واقفة هنا
    His rig is parked in the impound lot out back. Open Subtitles هي واقفة تلاعب صاحب في الكثير يحجز من الخلف.
    So I'm parked all the way on the other side. Open Subtitles حتى وأنا واقفة على طول الطريق على الجانب الآخر.
    Nevertheless, several vehicles displaying the United Nations decal and parked within the authorized zone had been towed away. UN ورغم ذلك تم جر عدد من السيارات المزودة بترخيص اﻷمم المتحدة كانت واقفة في المنطقة المسموح بالوقوف فيها.
    It can't be. Are you gonna stand there all night? Open Subtitles لا يمكن ذلك هل ستبقين واقفة هناك طوال الليل؟
    After she took off her clothes, the men allegedly approached her one by one as she stood before them naked. UN وبعد قيامها بخلع ثيابها، يزعم أن الرجال اقتربوا منها واحداً بعد الآخر وهي واقفة أمامهم عارية.
    Do you think that the Pakistani government is sitting idle? Open Subtitles هل تعتقد أنّ الحكومة الباكستانيّة واقفة مكتوفة اليدين؟
    Good to see you can get upon his feet. Open Subtitles من الجيد أن أراكي واقفة على قدمكِ اخيراً
    stand-up firefight, too, judging by the wound in her leg. Open Subtitles خاضت تبادلاً لإطلاق النار واقفة استنتاجاً من الجرح في ساقها
    2.5 The author states that she also initiated civil proceedings regarding division of the property, which have been suspended. UN 2-5 وقالت صاحبة الرسالة إنها رفعت أيضا دعوى مدنية بشأن تقسيم ملكية العين، وإن إجراءات الدعوى واقفة.
    The car was parked in front of a friend's house and the bomb was placed under the driver's seat. UN وكانت السيارة واقفة قبالة منـزل أحد الأصدقاء ووضعت القنبلة تحت مقعد السائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more