The new Under-Secretary-General should be given the opportunity to review and comment on that report before its consideration by the Committee. | UN | وأضاف أنه ينبغي أن يعطى الوكيل الجديد للأمين العام الفرصة لاستعراض التقرير والتعليق عليه قبل أن تنظر فيه اللجنة. |
Governments were given adequate time to view and comment on the report. | UN | وأُعطي للحكومات ما يكفي من الوقت للنظر في التقرير والتعليق عليه. |
Her delegation would support any pragmatic approach to retaining the distinction in the draft articles and commentary. | UN | وسيؤيد وفدها أي نهج عملي يبقي على ذلك التمييز في مشاريع المواد والتعليق. |
On the other hand, provisions such as conclusion, entry into force, termination and suspension might well not be applicable to unilateral acts. | UN | غير أن بعض الأحكام مثل الإبرام وبدء النفاذ والإلغاء والتعليق قد لا تنطبق من جهة أخرى على الأعمال الانفرادية. |
The Committee noted that India had circulated the draft agreement to all Member States of the region for their review and comments. | UN | ولاحظت اللجنة أن الهند كانت قد عممت على جميع الدول اﻷعضاء في المنطقة مشروع اتفاق من أجل استعراضه والتعليق عليه. |
Both the text of article 2 and the commentary to this article require clarification on this point. | UN | فنص المادة 2 والتعليق على هذه المادة كلاهما يتطلب توضيحا بشأن هذه النقطة. |
(ii) To review and comment on material produced for any assignment; | UN | ' 2` استعراض المواد التي تصدر عن أي مهمة والتعليق عليها؛ |
I invite the Assembly to consider and comment on all the conclusions and recommendations in the report of the Secretary-General. | UN | أدعو الجمعية إلى النظر والتعليق على الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام. |
:: Consider and comment on strategic plans of funds, programmes and specialized agencies | UN | :: النظر في الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، والتعليق على تلك الخطط |
However, it might be said that they added further complications to the text and commentary. | UN | غير أنه يمكن القول بأنها أضافت المزيد من التعقيدات إلى النص والتعليق. |
Experts and non-governmental organizations made proposals for amendments to the draft Norms and commentary. | UN | وتقدم الخبراء وتقدمت المنظمات غير الحكومية باقتراحات ترمي إلى إدخال تعديلات على مشروع القواعد والتعليق. |
Preliminary consideration will also be given to other issues relating to the non-application of the act, namely, termination and suspension. | UN | وستُدرَس أيضا، بصورة أولية، مسألتان أخريان تتعلقان بعدم تطبيق العمل وهي: الإنهاء والتعليق. |
It was also suggested that termination and suspension be distinguished. | UN | واقتُرح أيضاً التمييز بين الإنهاء والتعليق. |
To date, WFP has provided inputs to the TOR and selection of consultants, and comments on the inception report. | UN | وساهم البرنامج حتى تاريخه في تحديد اختصاصات الخبراء الاستشاريين واختيارهم، والتعليق على التقرير الاستهلالي. |
It was circulated to members of the Commission on Narcotic Drugs for review and comments. | UN | وعُمِّمت الخطة على أعضاء لجنة المخدرات لاستعراضها والتعليق عليها. |
Its pleasure at such speedy action was, however, mixed with concern over what it perceived as basic shortcomings in the draft articles and the commentary. | UN | غير أن سروره بهذا العمل السريع يخالجه قلق بشأن ما يبدو له على أنه عيوب أساسية في مشاريع المواد والتعليق عليها. |
He was explained the terms and procedure of appeal as well as his right to study the court transcript and to comment on it. | UN | فقد أُوضحت له شروط الاستئناف وإجراءاته وكذلك حقه في دراسة محضر جلسة المحكمة والتعليق عليه. |
Decisions on re-accreditation, suspension and withdrawal of accreditation; | UN | `1` المقررات المتعلقة بالاعتماد المجدد والتعليق وسحب الاعتماد؛ |
Methods of torture, including severe beatings about the head and body, prolonged hanging by the arms and sexual torture continue, as previously documented by the commission. | UN | وما زالت أساليب التعذيب التي تشمل الضرب المبرح على الرأس ومختلف أنحاء الجسد، والتعليق من الذراعين لفترات طويلة، والتعذيب الجنسي، مستمرة كما سبق أن وثقتها اللجنة. |
In its turn, General Comment No. 13 is the most detailed and authoritative commentary on article 13 currently available. | UN | والتعليق العام رقم 13 هو بدوره أكثر تعليق تفصيلي وموثق بشأن المادة 13 من بين كل ما هو متوفر حالياً. |
Prior consultation and commenting on new and amended rules; | UN | :: الاستشارة والتعليق المسبقان بشأن القواعد الجديدة والمعدلة؛ |
Article 1 and its commentary give clear support to such a broad interpretation of diplomatic action. | UN | فالمادة 1 والتعليق عليها يؤيدان بشكل واضح مثل هذا التفسير الفضفاض للإجراء الدبلوماسي. |
That paper was being submitted to the members of the Commission for their information and feedback, as appropriate. | UN | وقدمت الورقة لأعضاء اللجنة للإطلاع والتعليق عليها حسب الاقتضاء. |
To that end, the Commission on Human Rights and the General Assembly encouraged the representative to proceed with a compilation/commentary of the existing norms. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قامت لجنة حقوق الانسان والجمعية العامة بتشجيع الممثل على مواصلة تجميع المعايير القائمة والتعليق عليها. |
Amendments and suspensions | UN | عمليات التعديل والتعليق |