That heroic people has fallen victim yet again to genocidal Israeli attacks by land, sea and air. | UN | لقد وقع هذا الشعب البطل ضحية مرة أخرى لهجمات الإبادة الإسرائيلية من البر والبحر والجو. |
2000 Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and air | UN | بروتوكول عام 2000 لمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو |
Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and air, Supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | وبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
The location and atmosphere of the meetings were obviously not conducive to a free and unencumbered exchange of views. | UN | وكان موقع الاجتماعات والجو السائد فيها لا يساعدان بطبيعة الحال على تبادل وجهات النظر بحرية وبدون عائق. |
Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Expert consultation on the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and air | UN | مشاورات الخبراء بشأن بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو |
Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
UNMEE reported that the deployment operation by sea and air had proceeded thus far in a very efficient manner. | UN | وأفادت البعثة بأن عملية الانتشار عن طريق البحر والجو تسير حتى الآن بكفاءة عالية. |
Facilities are also available for the transport of Nepalese goods in transit by road, rail and air. | UN | وتوجد أيضا مرافق لنقل السلع النيبالية العابرة برّاً وعن طريق السكك الحديدية والجو. |
It also lingers in the soil, water and air for generations, making them unfit for human use. | UN | كما أنها تبقى في التربة والمياه والجو طيلة أجيال محولة إياها إلى عناصر غير قابلة للاستخدام البشري. |
The control by sea and air of the key entry points in the country is now fully achieved. | UN | وتم تنفيذ مراقبة نقاط الدخول الرئيسية عن طريق البحر والجو في البلد تنفيذا كاملا اﻵن. |
Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | برتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
You, as Chair, provided the right framework and atmosphere to realize this objective. | UN | ولقد وفرتم، أنتم بصفتكم رئيساً، الإطار والجو الملائمين لبلوغ تلك الغاية. |
IGOS involves the major space-based and in situ systems for global observation of the Earth, including in particular the climate and atmosphere, oceans, land surface and Earth interior, in an integrated framework. | UN | وتشمل استراتيجية الرصد العالمية المتكاملة، أنظمة الرصد العالمية الرئيسية للأرض من الفضاء ومن المواقع، بما في ذلك بصفة خاصة رصد المناخ والجو والمحيطات وسطح وباطن الأرض، في إطار متكامل. |
Academic curricula on environment, energy and atmospheric studies have been revised in some countries to include elements of climate change. | UN | ونقحت المناهج الأكاديمية بشأن الدراسات المتعلقة بالبيئة والطاقة والجو في بعض البلدان لتشمل عناصر تتعلق بتغير المناخ. |
These include groundwater, mineral deposits, such as oil and gas, and migratory species on land, in the air, and in the sea. | UN | وتشمل هذه الموارد المياه الجوفية والرواسب المعدنية، كالنفط والغاز، والأنواع الكثيرة الارتحال في البر والجو والبحر. |
Seismic, infrasound and hydro-acoustic stations are registering energy propagated through the earth, through the atmosphere and through the oceans. | UN | وتسجل المحطات السيزمية، ودون السمعية والصوتية المائية، انتشار الطاقة عبر الأرض والجو والمحيطات. |
Thirdly, it should undertake not to operationally deploy nuclear weapons on land, air or sea. | UN | ثالثا، ينبغي أن تتعهد بعدم وزع أسلحة نووية جاهزة للعمل من اﻷرض والجو والبحر. |
World order is built painfully, gradually, brick by brick. Sometimes the wind and the weather destroy what has already been built. | UN | لقد بني النظام العالمي بألم تدريجيا، لبنة بعد لبنة، وفي بعض اﻷحيان كانت الريح والجو يدمران ما بني بالفعل. |
1. Provide advance notice of all exercises and manoeuvres that take place in the region, especially those involving the movement of forces and equipment by sea and by air in areas close to other countries. | UN | 1 - تقديم إخطار مسبق عن جميع التدريبات والمناورات التي تجري في المنطقة، لا سيما تلك التي تنطوي على تحركات القوات والمعدات في البحر والجو في المناطق القريبة من بلدان أخرى. |
We're still on emergency power, and it's-it's warmer here. | Open Subtitles | مازال لدينا طاقة للطواري , والجو دافي هنا |
But how can we watch TV when it's so beautiful out? | Open Subtitles | ولكن كيف لنا أن نشاهد التلفاز والجو جميل بالخارج؟ |