A simplified version of the 2007 annual report was prepared, also downloadable, to provide information without incurring printing and shipping costs. | UN | وأُعدت نسخة مبسطة من التقرير السنوي لعام 2007، بحيث يمكن تنزيلها أيضا، لتقديم معلومات دون تكبد نفقات الطباعة والشحن. |
This resulted in significant unnecessary costs for the packing, handling and shipping. | UN | وقد أدى ذلك إلى تكاليف كبيرة غير ضرورية للتوظيب والمناولة والشحن. |
Therefore, UNFPA income is overstated by the portion that relates to the cost of goods, insurance and freight charges. | UN | ولذلك فإن إيرادات الصندوق قد قدرت على نحو مبالغ فيه بمقدار الجزء المتعلق بتكلفة السلع ورسوم التأمين والشحن. |
The provision for various types of equipment, supplies, facilities, infrastructure, vehicles, ground transportation and freight had also been reduced. | UN | وخفضت أيضا الاعتمادات المخصصة لأنواع مختلفة من المعدات واللوازم والمرافق والبنية التحتية والمركبات والنقل البري والشحن. |
The same actuary determined that UNHCR's liability for repatriation grant, travel and shipment is $26.5 million as of year-end 2007. | UN | وحسب نفس الخبير، بلغت خصوم المفوضية المتعلقة بمنحة العودة إلى الوطن والسفر والشحن 26.5 مليون دولار في نهاية سنة 2007. |
The Governor noted that the Tristanians had not been relying on the ship to carry passengers and cargo to the island. | UN | وأشار الحاكم إلى أن سكان تريستان دا كونها لم يكونوا يعتمدون على هذه السفينة لنقل الركاب والشحن إلى الجزيرة. |
UNCTAD and ECA have had a close cooperation for many years in the area of maritime transport and shipping. | UN | وكان هناك تعاون وثيق استمر عدة أعوام بين اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في مجال النقل البحري والشحن. |
The delays were due to the lack of a clear definition of responsibilities within the Communications and Information Technology Section and the Customs Clearance and shipping Unit. | UN | وتعزى التأخيرات إلى عدم تحديد المسؤوليات بوضوح في قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ووحدة التخليص الجمركي والشحن. |
:: Increased marketing costs as a result of high freight, handling, supervision and shipping costs, and sales taxes on nickel exports. | UN | :: زيادة في تكاليف تصدير النيكل بسبب ارتفاع تكاليف النقل والمناولة والإشراف والشحن وعمولات البيع. |
The Mission continues to coordinate with the United Nations Logistics Base for materials and shipping. | UN | وتواصل البعثة التنسيق مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات فيما يتعلق بالمواد والشحن. |
Reduction in miscellaneous services pertains to lower than anticipated requirements for insurance, bank charges and freight. | UN | ويعود الانخفاض في الخدمات المتنوعة إلى انخفاض الاحتياجات إلى خدمات التأمين والرسوم المصرفية والشحن عن المتوقع. |
The decrease under general operating expenses is due, inter alia, to reduction under communications, maintenance of vehicles and freight and related costs. | UN | ونتج الانخفاض في مصروفات التشغيل العامة، عن جملة أمور من بينها تخفيض تكاليف الاتصالات وصيانة المركبات والشحن والتكاليف ذات الصلة. |
Purchasing food from distant markets leads to an increase in food prices, as insurance and freight costs increase. | UN | فشراء الأغذية من الأسواق البعيدة يؤدي إلى ارتفاع أسعار المواد الغذائية، بارتفاع تكاليف التأمين والشحن. |
The code covers issues such as: raising awareness; research and publication policy; accountability and oversight; internal and external communication; accessibility; and shipment and transport. | UN | وتشمل هذه المدونة قضايا منها على سبيل المثال: زيادة الوعي؛ وسياسة البحوث والنشر؛ والمساءلة والرصد؛ والاتصالات الداخلية والخارجية؛ وإمكانية الوصول؛ والشحن والنقل. |
Special Entitlements, Travel and shipment Officer | UN | موظف لشؤون الاستحقاقات الخاصة والسفر والشحن |
Special Entitlements, Travel and shipment Officers | UN | موظفان لشؤون الاستحقاقات الخاصة والسفر والشحن |
Utilise non-intrusive forms of inspection, i.e. X-ray scanner technology to facilitate the examination of containers and cargo content. | UN | :: واستخدام أشكال تفتيش من الخارج، من مثل تكنولوجيا الأشعة السينية لتسهيل فحص محتوى الحاويات والشحن. |
Similarly, most States in this subregion do not have the required aviation, maritime and cargo security measures in place. | UN | كما أن معظم الدول في هذه المنطقة دون الإقليمية لم تتخذ التدابير الأمنية المطلوبة في مجال الطيران والنقل البحري والشحن. |
These could include Customs clearance and forwarding, insurance, storage, security and maintenance. | UN | ويمكن أن تتضمن هذه الخدمات التخليص الجمركي والشحن والتأمين والتخزين والأمن والصيانة. |
Lower requirements for training fees, freight and other equipment | UN | انخفاض احتياجات رسوم التدريب والشحن والمعدات الأخرى |
The oceans sustain major industries, such as fisheries, petroleum, shipping and tourism. | UN | والمحيطات تدعم صناعات رئيسية منها تلك المتصلة بالمصائد والنفط والشحن والسياحة. |
Comment: Mixing and loading not mentioned. | UN | التعليق: لم يذكر الخلط والشحن. |
Its mission is to ensure the protection of World Food Program shipments and of vulnerable shipping, including deliveries to AMISOM. | UN | وتتمثل مهمته في ضمان حماية شحنات برنامج الغذاء العالمي، والشحن البحري المتسم بالهشاشة، بما في ذلك عمليات التسليم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي. |
The Special Waste Program, 1994 provides for periodic collection and shipment of commercially generated hazardous waste to southern Canadian treatment and disposal facilities. | UN | وينص برنامج النفايات الخاصة لعام ٤٩٩١ على الجمع والشحن الدوريين للنفايات الخطرة المولﱠدة تجارياً إلى مرافق جنوب كندا لمعالجة النفايات وتصريفها. |
43. The Administrative Support Unit of the Movement Control Section manages the customs clearing, freight forwarding, stevedoring and inland transportation contracts, which have an aggregate value of $11 million. | UN | 43 - وتتولى وحدة الدعم الإداري بقسم مراقبة الحركة إدارة عقود التخليص الجمركي ونقل البضائع والشحن والتفريغ والنقل الداخلي، التي تبلغ قيمتها الإجمالية 11 مليون دولار. |