"والمناسبات" - Translation from Arabic to English

    • and events
        
    • events and
        
    • and observances
        
    • and event
        
    • and suitable
        
    • occasions
        
    • and functions
        
    • events will
        
    • parties
        
    The organization contributed to the following activities and events: UN ساهمت رابطة المهندسين العالمية في الأنشطة والمناسبات التالية:
    Presentations of the results of relevant intersessional meetings and events UN عرض نتائج الاجتماعات والمناسبات ذات الصلة المعقودة بين الدورات
    The organization cooperates with the United Nations Association in Canada to publicize United Nations-related reports and events in Canada. UN تتعاون هذه المنظمة مع رابطة الأمم المتحدة في كندا للترويج للتقارير والمناسبات المتعلقة بالأمم المتحدة في كندا.
    Representatives attended a number of meetings, briefings and events at Headquarters. UN حضر ممثلو المنظمة عددا من الاجتماعات والإحاطات والمناسبات في المقر.
    The organization aims to raise awareness of crucial issues through its meetings, conferences and events in Turkey and abroad. UN تسعى المنظمة إلى التوعية بالقضايا الحاسمة من خلال الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات التي تنظمها في تركيا وفي الخارج.
    It features information about new partnership projects, relevant tools, resources and events. UN وتعرض معلومات جديدة عن مشاريع الشراكة، والأدوات والموارد والمناسبات ذات الصلة.
    The International Tribunal also ensured that it was actively involved in a multitude of grass-roots meetings and events. UN وقد حرصت المحكمة الدولية أيضا على الاشتراك على نحو نشط في العديد من الاجتماعات والمناسبات الأهلية.
    Figure Media coverage of Millennium Development Goals reports and events UN التغطية الإعلامية للتقارير والمناسبات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية
    Other Conferences, Meetings and events UN ' 3` المؤتمرات والاجتماعات والمناسبات الأخرى
    iii. Other Conferences, Meetings and events. UN ' 3` المؤتمرات والاجتماعات والمناسبات الأخرى
    Officers of the Institute volunteered during these special days and events. UN وتطوع مسؤولون من معهد خلال هذه الأيام والمناسبات الخاصة.
    The secretariat of the Forum has participated in several meetings and events since the last Forum session. UN ومنذ الدورة الأخيرة للمنتدى، شاركت أمانته في العديد من الاجتماعات والمناسبات.
    Participation in meetings and events organized by international and regional organizations. UN والمشاركة في الاجتماعات والمناسبات التي تنظمها المنظمات الدولية والإقليمية.
    The Committee will be briefed on related forthcoming United Nations conferences and events. UN وسيجري إحاطة اللجنة عن المؤتمرات والمناسبات المرتقبة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    The websites developed by the Department for conferences and events continue to be made available in the six languages. UN ولا تزال المواقع التي تُنشئها الإدارة لأغراض المؤتمرات والمناسبات تُوفَّر باللغات الست.
    The websites developed by the Department for conferences and events are also made available in the six languages. UN كذلك يتم توفير المواقع المخصصة للمؤتمرات والمناسبات باللغات الست.
    The Commission held ____ meetings, as well as a number of informal meetings and associated activities and events. UN وعقدت اللجنة ـ جلسة، كما عقدت عددا من الجلسات غير الرسمية والأنشطة والمناسبات المتصلة بها.
    Throughout his career, he has represented his country at countless international conferences and events, particularly at the multilateral level. UN - طوال حياته العملية، مثّل بلده في العديد من المؤتمرات والمناسبات الدولية، وخصوصا على الصعيد المتعدد الأطراف.
    Participatory forums, conferences, side events and expert group meetings on youth issues UN المنتديات التشاركية، والمؤتمرات، والمناسبات الجانبية، واجتماعات أفرقة الخبراء عن مسائل الشباب
    statistical programmes in relation to United Nations special years and observances UN استعـــراض البرامج الإحصائية الموجودة وصلتها بالسنوات والمناسبات الخاصـــــة للأمم المتحدة
    Improved conference and event management through automation of the processes related to meeting/conference/ event coordination UN تحسين إدارة المؤتمرات والمناسبات عن طريق الإنجاز الآلي للعمليات المتصلة بتنسيق الاجتماعات/المؤتمرات/ المناسبات
    Where members are appointed to advisory bodies upon the nomination of private organizations, States parties should encourage these organizations to nominate qualified and suitable women for membership in these bodies. UN وينبغي أن تشجع الدول الأطراف هذه المنظمات على ترشيح النساء المؤهلات والمناسبات لعضوية الهيئات الاستشارية عند تعيين أعضاء في تلك الهيئات بناء على ترشيح منظمات خاصة.
    occasions when these wage decisions were announced as one of the annual budget proposals were not infrequent. UN والمناسبات التي أعلنت فيها هذه القرارات المتعلقة باﻷجور باعتبارها أحد مقترحات الموازنة السنوية، ليست بالقليلة.
    In addition, the Executive Director regularly reports to the executive board on United Nations meetings and functions attended. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقدم المدير التنفيذي التقارير بصفة دورية إلى المجلس التنفيذي بشأن الاجتماعات والمناسبات التي يتم حضورها في اﻷمم المتحدة.
    Increased participation of the Office in post-conference activities and in the work of intergovernmental entities and events will help in the development of new follow-up initiatives and in finding co-sponsors and partners for their implementation, as well as creating synergies between the efforts of the Office and those of other organizations. UN وستساعد زيادة مشاركة المكتب في الأنشطة التي تعقب المؤتمرات وفي عمل الكيانات الحكومية الدولية والمناسبات التي تعقدها على اتخاذ مبادرات جديدة للمتابعة وإيجاد جهات تشترك في رعايتها أو شركاء في تنفيذها، فضلا عن بلورة أوجه التآزر بين الجهود التي يبذلها المكتب وجهود المنظمات الأخرى.
    A total of 209 bicommunal activities were carried out, including 44 joint technical projects, 154 bicommunal social activities and events, and 11 bicommunal meetings of political parties UN نُفذ ما مجموعه 209 أنشطة مشتركة بين الطائفتين، شملت 44 مشروعا تقنيا، و 154 نشاطا من الأنشطة والمناسبات الاجتماعية، و 11 اجتماعا للأحزاب السياسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more