That included the possibility of opposing real estate projects involving religious structures and sites. | UN | وهذا يعني من بين ما يعنيه، إمكانية الطعن في المشاريع العقارية ذات الصلة بالمباني والمواقع الدينية. |
Scouting the locale and sites in the area where the Collective Peacekeeping Forces are to be deployed; | UN | استطلاع المنطقة المحلية والمواقع في المنطقة التي ستنشر فيها القوات؛ |
Thousands of buildings and sites which are usually closed to the public or charge an entrance fee are open free of charge. | UN | وبهذه المناسبة، تفتح الآلاف من المباني والمواقع التي تكون عادة مغلقة للجمهور أو تفرض رسم دخول أبوابها مجاناً. |
The closure regime restricted the access of Palestinians to places of cultural significance and locations where cultural events were held. | UN | ونظام الإغلاقات يحد من إمكانية وصول الفلسطينيين إلى الأماكن التي لها أهمية ثقافية والمواقع التي تشهد أحداثاً ثقافية. |
It became easier to analyse usage trends by language, geographical region, specific sites and date ranges. | UN | فأصبح أيسر من ذي قبل تحليل اتجاهات المستخدمين حسب اللغة والمنطقة الجغرافية والمواقع المحددة والفترات. |
Human remains and objects and sites of an archaeological or historical nature | UN | رفات الموتى والأشياء والمواقع ذات الطابع الأثري أو التاريخي |
Human remains and objects and sites of an archaeological or historical nature | UN | رفات الموتى والأشياء والمواقع ذات الطابع الأثري أو التاريخي |
Human remains and objects and sites of an archaeological or historical nature | UN | رفات الموتى والأشياء والمواقع ذات الطابع الأثري أو التاريخي |
Human remains and objects and sites of an archaeological or historical nature | UN | رفات الموتى والأشياء والمواقع ذات الطابع الأثري أو التاريخي |
588. The States of Jersey are currently considering measures to ensure the protection and preservation of buildings and sites of special interest in the island. | UN | وتقوم حكومة جيرسي حاليا بدراسة اتخاذ تدابير لكفالة حماية الأبنية والمواقع ذات الأهمية الخاصة في الجزيرة والحفاظ عليها. |
In particular, the Commission extended its selection of monuments and sites to 70 properties in both entities. | UN | وعلى وجه التحديد، توسعت اللجنة في اختيارها للمعالم والمواقع بحيث شمل ٧٠ عقارا في كلا الكيانين. |
Collection of information on minefields at designated repatriation routes and sites. | UN | جمــع المعلومـات عن حقــول اﻷلغام في الطرق والمواقع المحددة ﻹعادة التوطين. |
81. The Special Representative expressed the gravest concern about the targeting of civilian populations and sites throughout the country. | UN | 81- وأعرب الممثل الخاص عن عميق قلقه إزاء استهداف السكان المدنيين والمواقع المدنية في جميع أنحاء البلد. |
However, available funding did not allow for visiting many relevant organizations and locations. | UN | ومع ذلك، فمحدودية التمويل لم تسمح بزيارة العديد من المنظمات والمواقع ذات الصلة. |
The findings based on aggregated and filtered data by various categories of staff and locations have been included in the narrative of the report. | UN | وأُدرجت في متن التقرير الاستنتاجاتُ التي استندت إلى بيانات مجمعة ومفروزة وردت من شتى فئات الموظفين والمواقع. |
The lower numbers of equipment and locations were due to the expedited closure of outstations | UN | يعزى انخفاض أعداد المعدات والمواقع إلى التعجيل بإغلاق محطات اللاسلكي الخارجية |
The latter protects religious places, sites and shrines. | UN | الذي يحمي الأماكن والمواقع والمزارات الدينية. |
In Kindu, the arrival of General Widi and his deputy had positive effects: all military barriers and positions near spots where massive human rights violations have occurred have been dismantled. | UN | أما في كيندو فإن قدوم الجنرال ويدي ومساعده كانت لـه آثار إيجابية من حيث إزالة جميع الحواجز والمواقع العسكرية بالقرب من أماكن الانتهاكات الواسعة النطاق لحقوق الإنسان. |
Table 7 of the report provides information on the proposed level and location of the posts. | UN | ويتضمن الجدول 7 من التقرير معلومات عن الرتب والمواقع المقترحة لهذه الوظائف. |
The lower numbers of wells and locations were due to the fact that 15 wells at police stations and posts were not constructed | UN | يعزى انخفاض أعداد الآبار والمواقع إلى عدم حفر 15 بئرا في مراكز ونقاط الشرطة |
The group had succeeded in identifying some of the information required and websites on which it could be found. | UN | وقد نجح الفريق في تحديد بعض المعلومات المطلوبة والمواقع الشبكية التي يمكن الحصول منها على هذه المعلومات. |
The objective was to procure a system that would provide the capability to manage fuel operations at the enterprise, mission and site levels. | UN | وتمثل الهدف في شراء نظام يوفر القدرة على إدارة عمليات الوقود على صعيد المنظمة والبعثات والمواقع. |
the sites found temporarily unfit for bathing are monitored on a daily basis and the situation brought to the attention of the relevant authority. | UN | والمواقع التي يكتَشف أنها غير صالحة وقتيا للاستحمام تخضع لمراقبة يومية، ويسترعى انتباه السلطات المعنية إلى الحالة. |
The global picture is complicated and uneven, however, with different regions, river basins and localities affected to different degrees, and in a variety of ways. | UN | ومن ناحية ثانية، فإن الصورة العالمية معقدة ومتفاوتة، حيث تتأثر المناطق وأحواض الأنهار والمواقع المختلفة بدرجات مختلفة، وبسبل متباينة. |
The exact numbers and locations of existing weapons, operational and in storage are unknown. | UN | فالأعداد والمواقع الدقيقة للأسلحة الموجودة العاملة منها والمخزنة غير معروفة. |
:: Occupancy, utilities and premises costs: 112 per cent, owing to high costs; | UN | :: تكاليف الإشغال والمرافق العامة والمواقع: 112 في المائة، بسبب ارتفاع التكاليف؛ |