"وبذلك تكون" - Translation from Arabic to English

    • thus
        
    • thereby
        
    • is therefore
        
    • making
        
    • in so doing
        
    • so the
        
    • in doing so
        
    The Committee thus concluded its work for the main part of the sixty-eighth session of the General Assembly. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت أعمالها في إطار الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    The Committee thus concluded its general discussion of the items. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت مناقشتها العامة لهذه البنود.
    The Committee thus concluded its consideration of the item. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت نظرها في البند.
    The Committee thus completed its work for the main part of the sixty-third session of the General Assembly. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت أعمالها في إطار الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    The President (spoke in Arabic): The General Assembly has thus concluded this stage of its consideration of item 120. UN الرئيس: وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 120 من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its general discussion on these agenda items. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت مناقشتها العامة بشأن هذين البندين.
    The francophone community has thus decided to involve itself in the family of nations and to participate in all the major debates. UN وبذلك تكون جماعة الدول الناطقة بالفرنسية قد قررت أن تنخرط في نشاط أسرة اﻷمم وأن تشارك في كل المناقشات الرئيسية.
    The Committee thus concluded consideration of agenda item 95 as a whole. UN وبذلك تكون اللجنة قد انتهت من نظرها في البند ٩٥ ككل.
    thus, the developing countries as a group gained market shares in both the North and the South. UN وبذلك تكون البلدان النامية كمجموعة قد فازت بحصص سوقية في بلدان الشمال وبلدان الجنوب معا.
    The Committee thus concluded its general discussion of this item. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت مناقشتها العامة لهذا البند.
    The Committee thus concluded its general discussion on this report. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت مناقشتها العامة لهذا التقرير.
    The Committee thus concluded its consideration of this question at this stage. UN وبذلك تكون اللجنة في هذه المرحلة قد اختتمت نظرها في المسألة.
    The Committee thus concluded its general discussion of item 111. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت مناقشتها العامة للبند ١١١.
    thus, the majority of job opportunities would be taken up well within the 120 day target time line. UN وبذلك تكون أغلبية فرص العمل قد تم شغلها في حدود المهلة الزمنية المستهدفة البالغة 120 يوما.
    The Assembly thus concluded this stage of its consideration of agenda item 185. Published at Headquarters, New York, UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من النظر في البند 185 من جدول الأعمال.
    Its legitimacy comes from the fact that 191 Member States have ratified the Charter and have thus agreed to abide by its provisions. UN لقد نشأت شرعيتها من حقيقة مؤداها أن 191 دولة عضوا قد صادقت على الميثاق وبذلك تكون قد وافقت على الالتزام بأحكامه.
    thus, the City authorities have by now demonstrated their inability fully to ensure the normal operation of the Parking Programme. UN وبذلك تكون سلطات المدينة قد أظهرت عدم قدرتها على كفالة التشغيل العادي لبرنامج وقوف المركبات الدبلوماسية بصورة تامة.
    thus, the credibility of universal jurisdiction was at stake. UN وبذلك تكون مصداقية الولاية القضائية العالمية في خطر.
    Belarus has paid its third and last instalment due and has thus successfully settled all its outstanding assessed contributions. UN وقد دفعت بيلاروس قسطها المستحق الثالث والأخير وبذلك تكون قد نجحت في تسوية كل اشتراكاتها غير المسدّدة.
    Many also indicated that they had taken steps to implement the Programme of Action, thereby acknowledging the relevance of that document to their efforts in armed violence prevention and reduction. UN وأشارت دول كثيرة أيضا إلى أنها اتخذت خطوات لتنفيذ برنامج العمل، وبذلك تكون قد سلّمت بأهمية تلك الوثيقة بالنسبة لجهودها فيما يتعلق بمنع العنف المسلح والحد منه.
    Africa is therefore at approximately half of the 60 per cent threshold. UN وبذلك تكون أفريقيا قد أشرفت على بلوغ عتبة الستين في المائة.
    Mongolia would thus contribute to regional stability by making its vast territory off limits to nuclear weapons. UN وبذلك تكون منغوليا قد ساهمت في الاستقرار الإقليمي من خلال إبقاء إقليمها الشاسع خاليا من الأسلحة النووية.
    in so doing, Portugal in effect relinquished its responsibility as the administering power. UN وبذلك تكون البرتغال قد تخلت عن مسؤوليتها فعلا كسلطة إدارية.
    so the idea was that transformative change presupposes the empowerment of women. UN وبذلك تكون الفكرة قد تمثلت في أن التغيير التحولي يفترض مسبقا تمكين المرأة.
    in doing so, UNIFIL also afforded a measure of protection to the civilian population. UN وبذلك تكون القوة قد اتخذت كذلك تدبيرا لحماية السكان المدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more