"وبرنامج العمل" - Translation from Arabic to English

    • and Programme of Action
        
    • and programme of work
        
    • and the Programme of Action
        
    • and work programme
        
    • and the programme of work
        
    • programme of work of
        
    • and Agenda for Action
        
    • Programme of Action for
        
    • and the work programme
        
    • Action Programme
        
    • and Plan of Action
        
    To maintain the momentum generated by the Conference, the necessary follow-up measures must be taken to its Declaration and Programme of Action. UN إن الحفاظ على الزخم الناجم عن هذا المؤتمر يقتضي اتخاذ تدابير ﻹعمال اﻹعلان وبرنامج العمل اللذين تمخض عنهما هذا المؤتمر.
    The final Declaration and Programme of Action must be translated into action through effective national action plans. UN ويجب تطبيق الإعلان الختامي وبرنامج العمل تطبيقا عمليا من خلال وضع خطط عمل وطنية فعالة.
    Meeting schedule and programme of work of the Open-Ended Working Group UN الجدول الزمني وبرنامج العمل لاجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية
    Further postponement of date of recess and programme of work UN تأجيل آخر لتاريخ اختتام أعمال الجمعية العامة وبرنامج العمل
    In this regard, my delegation looks forward to the full implementation of both Agenda 21 and the Programme of Action formulated in Barbados. UN وفي هذا الصدد، يتطلع وفد بلدي الى التنفيذ الكامل لكل من جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج العمل الذي وضع في بربادوس.
    It is therefore proposed that the reformulated mandate and work programme be submitted to the Commission at its next session for consideration and approval. UN ومن ثم، يُقترح تقديم الولاية وبرنامج العمل اللذين أعيدت صياغتهما إلى اللجنة في دورتها المقبلة للنظر والموافقة.
    Sweden requested that the outcome document under the road map and the programme of work be revised. UN وطلبت السويد تنقيح الوثيقة الختامية المعدة في إطار خارطة الطريق وبرنامج العمل.
    There have been some changes in this year's draft resolution on the implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace. UN وأدخلت بعض التغييرات على مشروع قرار هذا العام فيما يتعلق بتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام.
    Implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace UN تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace UN تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    We support the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, as well as the Global Agenda for Dialogue among Civilizations and its Programme of Action. UN ونؤيد الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام، فضلا عن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله.
    Tanzania was committed to implementing the Copenhagen Declaration and Programme of Action on Social Development. UN وتقوم جمهورية تنزانيا المتحدة بمتابعة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل.
    Further commitments for Annex I Parties and programme of work. Draft conclusions UN الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول وبرنامج العمل مشاريع استنتاجات
    Provisional agenda, annotations and programme of work UN جدول الأعمال المؤقت وشروحه وبرنامج العمل
    Budget and programme of work for the biennium 2012-2013 UN حاء - الميزانية وبرنامج العمل لفترة السنتين 2012-2013
    The revised agenda and programme of work, as orally amended by the Chair, were adopted accordingly. UN وتم اعتماد جدول الأعمال وبرنامج العمل المنقحين، كما عدلتهما الرئيسة شفوياً.
    Advocacy campaigns should be utilized to build and sustain political commitment for the implementation of Agenda 21 and the Programme of Action. UN وينبغي أن تستغل حملات الدعوة لتكوين التزام سياسي بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج العمل ودعمهما.
    PROGRESS TO DATE IN THE IMPLEMENTATION OF THE ELEMENTS OF THE BRUSSELS DECLARATION and the Programme of Action THAT FALL WITHIN THE PURVIEW OF UNCTAD UN التقدم المحرز حتى الآن في تنفيـذ عناصر إعلان بروكسل وبرنامج العمل التي تندرج في نطاق اختصاص الأونكتاد
    The follow-up work has started to ensure the implementation of the Declaration and the Programme of Action adopted at the Conference. UN وبدأت أعمال المتابعة لكفالة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر.
    Unfortunately, I must report that the Conference has yet to reach a consensus on the agenda and work programme. UN ولﻷسف، يتعين عليﱠ إبلاغكم أن المؤتمر لم يتوصل بعد إلى توافق في اﻵراء بشأن جدول اﻷعمال وبرنامج العمل.
    Note: Concrete schedules will be set in accordance with the circumstances of individual peacekeeping operations and the programme of work for each month. UN ملحوظة: توضع جداول زمنية محددة وفقا لظروف كل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة وبرنامج العمل لكل شهر.
    In the interim, a measure of its success will be the extent to which the Declaration and Agenda for Action approved at the Congress are implemented. UN وفي غضون ذلك سيكون أحد مقاييس نجاح المؤتمر هو مدى تنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل اللذين أقرهما المؤتمر.
    It has been a major setback to efforts to achieve the Millennium Development Goals and the World Programme of Action for Youth. UN وهي تشكِّل انتكاسة كبيرة للجهود المبذولة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج العمل العالمي للشباب.
    The terms of reference and the work programme are being finalized. UN ويجري حالياً وضع الاختصاصات وبرنامج العمل بصيغتهما النهائية.
    The financing provided by the Ministry of Justice, Equality and Law Reform for awareness-raising measures and the Action Programme for perpetrators of violence had increased from 350,000 to almost 3 million euros between 2000 and 2008. UN كما ارتفع تمويل وزارة العدل والمساواة والإصلاح التشريعي للتدابير الرامية إلى إذكاء الوعي وبرنامج العمل المخصص لمرتكبي أعمال العنف من 000 350 يورو عام 2000 إلى نحو 3 ملايين يورو عام 2008.
    Progress on the implementation of the World Declaration and Plan of Action from the World Summit for Children UN التقدم المحرز في تنفيذ اﻹعلان العالمي وبرنامج العمل الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more