To maintain the momentum generated by the Conference, the necessary follow-up measures must be taken to its Declaration and Programme of Action. | UN | إن الحفاظ على الزخم الناجم عن هذا المؤتمر يقتضي اتخاذ تدابير ﻹعمال اﻹعلان وبرنامج العمل اللذين تمخض عنهما هذا المؤتمر. |
The final Declaration and Programme of Action must be translated into action through effective national action plans. | UN | ويجب تطبيق الإعلان الختامي وبرنامج العمل تطبيقا عمليا من خلال وضع خطط عمل وطنية فعالة. |
Meeting schedule and programme of work of the Open-Ended Working Group | UN | الجدول الزمني وبرنامج العمل لاجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية |
Further postponement of date of recess and programme of work | UN | تأجيل آخر لتاريخ اختتام أعمال الجمعية العامة وبرنامج العمل |
In this regard, my delegation looks forward to the full implementation of both Agenda 21 and the Programme of Action formulated in Barbados. | UN | وفي هذا الصدد، يتطلع وفد بلدي الى التنفيذ الكامل لكل من جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج العمل الذي وضع في بربادوس. |
It is therefore proposed that the reformulated mandate and work programme be submitted to the Commission at its next session for consideration and approval. | UN | ومن ثم، يُقترح تقديم الولاية وبرنامج العمل اللذين أعيدت صياغتهما إلى اللجنة في دورتها المقبلة للنظر والموافقة. |
Sweden requested that the outcome document under the road map and the programme of work be revised. | UN | وطلبت السويد تنقيح الوثيقة الختامية المعدة في إطار خارطة الطريق وبرنامج العمل. |
There have been some changes in this year's draft resolution on the implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace. | UN | وأدخلت بعض التغييرات على مشروع قرار هذا العام فيما يتعلق بتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام. |
Implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace | UN | تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام |
Implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace | UN | تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام |
We support the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, as well as the Global Agenda for Dialogue among Civilizations and its Programme of Action. | UN | ونؤيد الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام، فضلا عن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله. |
Tanzania was committed to implementing the Copenhagen Declaration and Programme of Action on Social Development. | UN | وتقوم جمهورية تنزانيا المتحدة بمتابعة تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل. |
Further commitments for Annex I Parties and programme of work. Draft conclusions | UN | الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول وبرنامج العمل مشاريع استنتاجات |
Provisional agenda, annotations and programme of work | UN | جدول الأعمال المؤقت وشروحه وبرنامج العمل |
Budget and programme of work for the biennium 2012-2013 | UN | حاء - الميزانية وبرنامج العمل لفترة السنتين 2012-2013 |
The revised agenda and programme of work, as orally amended by the Chair, were adopted accordingly. | UN | وتم اعتماد جدول الأعمال وبرنامج العمل المنقحين، كما عدلتهما الرئيسة شفوياً. |
Advocacy campaigns should be utilized to build and sustain political commitment for the implementation of Agenda 21 and the Programme of Action. | UN | وينبغي أن تستغل حملات الدعوة لتكوين التزام سياسي بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج العمل ودعمهما. |
PROGRESS TO DATE IN THE IMPLEMENTATION OF THE ELEMENTS OF THE BRUSSELS DECLARATION and the Programme of Action THAT FALL WITHIN THE PURVIEW OF UNCTAD | UN | التقدم المحرز حتى الآن في تنفيـذ عناصر إعلان بروكسل وبرنامج العمل التي تندرج في نطاق اختصاص الأونكتاد |
The follow-up work has started to ensure the implementation of the Declaration and the Programme of Action adopted at the Conference. | UN | وبدأت أعمال المتابعة لكفالة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر. |
Unfortunately, I must report that the Conference has yet to reach a consensus on the agenda and work programme. | UN | ولﻷسف، يتعين عليﱠ إبلاغكم أن المؤتمر لم يتوصل بعد إلى توافق في اﻵراء بشأن جدول اﻷعمال وبرنامج العمل. |
Note: Concrete schedules will be set in accordance with the circumstances of individual peacekeeping operations and the programme of work for each month. | UN | ملحوظة: توضع جداول زمنية محددة وفقا لظروف كل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة وبرنامج العمل لكل شهر. |
In the interim, a measure of its success will be the extent to which the Declaration and Agenda for Action approved at the Congress are implemented. | UN | وفي غضون ذلك سيكون أحد مقاييس نجاح المؤتمر هو مدى تنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل اللذين أقرهما المؤتمر. |
It has been a major setback to efforts to achieve the Millennium Development Goals and the World Programme of Action for Youth. | UN | وهي تشكِّل انتكاسة كبيرة للجهود المبذولة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج العمل العالمي للشباب. |
The terms of reference and the work programme are being finalized. | UN | ويجري حالياً وضع الاختصاصات وبرنامج العمل بصيغتهما النهائية. |
The financing provided by the Ministry of Justice, Equality and Law Reform for awareness-raising measures and the Action Programme for perpetrators of violence had increased from 350,000 to almost 3 million euros between 2000 and 2008. | UN | كما ارتفع تمويل وزارة العدل والمساواة والإصلاح التشريعي للتدابير الرامية إلى إذكاء الوعي وبرنامج العمل المخصص لمرتكبي أعمال العنف من 000 350 يورو عام 2000 إلى نحو 3 ملايين يورو عام 2008. |
Progress on the implementation of the World Declaration and Plan of Action from the World Summit for Children | UN | التقدم المحرز في تنفيذ اﻹعلان العالمي وبرنامج العمل الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل |