"وتخزين" - Translation from Arabic to English

    • and storage
        
    • storage of
        
    • and stockpiling
        
    • and store
        
    • and storing
        
    • the storage
        
    • stockpiling of
        
    • and stockpile
        
    • storage and
        
    • warehousing
        
    • stored
        
    • data-storage
        
    • Use
        
    The act provides for a long-term management and storage option for elemental mercury generated by the private sector as of 2010. UN وينص القانون على خيار إدارة وتخزين طويلي الأجل للزئبق الأولي المولد من قبل القطاع الخاص اعتباراً من عام 2010.
    :: Supply and storage of rations at 2 camps and 21 positions for an average strength of 1,047 military contingent personnel UN :: توريد وتخزين حصص إعاشة في معسكرين و 21 موقعا لقوام متوسطه 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية
    Supply and storage of rations at 2 camps and 21 positions for an authorized strength of 1,047 military personnel UN توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 21 موقعاً لقوام مأذون به يبلغ 047 1 فرداً عسكرياً
    Similarly, there should be a cut-off in the production and stockpiling of fissile materials for weapons Use. UN وبالمثل، ينبغي أن يكون هناك وقف ﻹنتاج وتخزين المواد اﻹنشطارية التي تستخدم في صنع اﻷسلحة.
    Fish store, where we maintain and store the torpedoes. Open Subtitles مخزن السمك , حيث نقوم بصيانة وتخزين الطوربيدات
    Possible implications of the inclusion of carbon dioxide capture and storage as clean development mechanism project activities UN الآثار المحتملة لإدراج احتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون بوصفهما من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة
    It was hoped that it would eventually come within a mercury supply and storage partnership area, if one were established. UN ومن المؤمل أن ينضوي في نهاية المطاف تحت مجال شراكة عرض وتخزين الزئبق، في حالة إنشاء مجال كهذا.
    (vi) To supervise the collection and storage of UNITA armaments; UN ' ٦ ' اﻹشراف على جمع وتخزين أسلحة اليونيتا؛
    Supply and storage of rations for an average troop strength of 2,000 UN :: توفير وتخزين حصص الإعاشة لقوات متوسط قوامها 000 2 فرد
    One developing country participant said that the high costs of capture and storage required the establishment of a financial mechanism. UN وقال أحد المشاركين من البلدان النامية إن التكاليف الباهظة لاحتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون تتطلب إنشاء آلية تمويل.
    :: Supply and storage of 22.9 million litres of diesel fuel for United Nations-owned and contingent-owned generators UN :: توفير وتخزين 22.9 مليون لتر من وقود الديزل للمولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة والوحدات
    :: Supply and storage of rations at two camps and 21 positions for an authorized strength of 1,047 military personnel UN :: توريد وتخزين حصص إعاشة في معسكرين و 21 موقعا لقوام مأذون به عدده 047 1 فردا عسكريا
    Mexico views as necessary a total prohibition of the deployment, transfer, production and stockpiling of anti-personnel landmines. UN وترى المكسيك ضرورة فرض حظر شامل على وزع ونقل وانتاج وتخزين اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    It also became a party to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction in 1991. UN وكان العراق قد انضم إلى معاهدة حظر واستحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البيولوجية والسمية وتدميرها عام 1991.
    (xxxvii)Developing approaches to manage and store waste containing lead paints. UN ' 37` تطوير نهوج لمناولة وتخزين النفايات المحتوية على الطلاء الرصاصي.
    And the nuclear Powers continue to cooperate in seeking safer ways of dismantling weapons and of handling and storing fissile material. UN وتواصل الدول النووية التعاون في البحث عن سبل أكثر أمانا لازالة اﻷسلحة النووية ومعالجة وتخزين المواد الانشطارية.
    (iii) In the field of animal husbandry and the storage of animal waste products. UN `٣` في ميدان تربية الحيوانات وتخزين منتجات روث الحيوانات.
    Unreliable transport due to commercial factors or bad weather places a financial burden on importers, who have to take large consignments and stockpile goods in case of future non-delivery. UN فالنقل غير الموثوق به بسبب العوامل التجارية أو رداءة الطقس يشكل عبئا ماليا على المستوردين، الذين يضطرون الى أخذ شحنات كبيرة وتخزين البضائع تحسبا لعدم إمكان وصول الشحنات في المستقبل.
    One priority area of this plan is the management, storage and disposal of spent nuclear fuel and radioactive waste. UN وأحد المجالات التي تحظى باﻷولوية في هذه الخطة هو إدارة وتخزين وتصريف الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة.
    Its purpose was to increase control measures in the manufacture, marketing, transport, warehousing, Use and destruction of explosive devices for civilian Use and the inputs that may enter into their manufacture. UN والهدف من المرسوم هو زيادة التدابير الرقابية المنظمة لصنع وتسويق ونقل وتخزين واستعمال وتدمير الأجهزة المتفجرة المخصصة للاستخدام المدني والمدخلات التي قد تستخدم في صنعها.
    Nevertheless, three additional drop tanks were modified and stored, ready for Use. UN ومع ذلك، جرى تعديل وتخزين ثلاثة خزانات سقوط أخرى جاهزة للاستخدام.
    In addition, UNLB hosted servers and centrally managed software applications for peacekeeping missions, such as 50,780 web mailboxes and 192 terabytes of data-storage capacity, to adequately handle the additional requirement for services as a result of an increase in the operational activities of peacekeeping missions. UN وعلاوة على ذلك، استضافت قاعدة الوجستيات خواديم وتطبيقات برامجيات مدارة مركزيا لبعثات حفظ السلام من قبيل صناديق البريد على الإنترنت البالغ عددها 780 50 صندوقا وتخزين بيانات بسعة 192 تيرابايت، وذلك لمعالجة الاحتياجات الإضافية من الخدمات الناجمة عن زيادة الأنشطة التنفيذية لبعثات حفظ السلام.
    Licence holders are required to account for their production, Use and stocks of any schedule 1 chemicals on their site. UN ويتعين على حاملي التراخيص حصر إنتاج واستعمال وتخزين أي مواد كيميائية مدرجة في الجدول 1 في مواقع عملهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more