"وردت الحكومة" - Translation from Arabic to English

    • the Government replied
        
    • the Government responded
        
    • the Government had responded
        
    • the Government provided
        
    the Government replied that the Vienna Federal Police Directorate had filed a criminal information against three detective officers. UN وردت الحكومة بأن مديرية الشرطة الاتحادية في فيينا قد أقامت دعوى جنائية ضد ثلاثة ضباط تحريات.
    the Government replied that Dessislav Pavlov had been arrested on suspicion of robbery and that no physical force had been used on him. UN وردت الحكومة أن ديسيسلاف بافلوف كان قد قبض عليه بسبب الاشتباه في ارتكابه سرقة وأنه لم تستخدم أي قوة بدنية ضده.
    the Government replied that there was no evidence that the police officers had beaten or struck Assen Ivanov while he was in custody. UN وردت الحكومة قائلة إنه لا توجد أي أدلة تشير الى أن رجال الشرطة ضربوا أو لكموا أسن إيفانوف وهو في الحجز.
    the Government replied that Bobby Xavier was a member of the armed separatist movement convicted in connection with a murder in 1992. UN وردت الحكومة قائلة بأن بوبي زافييه عضو في الحركة الانفصالية المسلحة التي أُدينت في جريمة قتل وقعت في عام ٢٩٩١.
    the Government responded with cuts in sales taxes on durable goods and pledges to sustain public work projects, while the Central Bank cut its overnight lending rate. UN وردت الحكومة بخفض ضرائب المبيعات على السلع المعمرة وتقديم التعهدات بدعم مشاريع الأشغال العامة، في حين خفض المصرف المركزي سعر الإقراض بين عشية وضحاها.
    the Government replied that two policemen had been charged in court with manslaughter on the death of Sergeant Obwong. UN وردت الحكومة بأن المحكمة وجهت إلى اثنين من أفراد الشرطة تهمة القتل في قضية وفاة الرقيب اوبوونغ.
    the Government replied that it was unable to verify from the police records or the KMKM these allegations. UN وردت الحكومة بأنها لم تستطع التحقق من هذه الادعاءات من سجلات الشرطة أو فرقة مكافحة التهريب.
    the Government replied to one of the appeals concerning one person. UN وردت الحكومة على واحد من هذه النداءات، بخصوص شخص واحد.
    the Government replied to one appeal concerning seven persons. UN وردت الحكومة على نداء واحد يخص سبعة أشخاص.
    the Government replied by indicating that several cases are still under investigation. UN وردت الحكومة قائلة إنه ما تزال هناك عدة حالات قيد التحقيق.
    the Government replied to the Committee in a 32-page document. UN وردت الحكومة على اللجنة في وثيقة من 32 صفحة.
    During the period under review, one communication was sent. the Government replied to this communication. UN وُجهت رسالة واحدة أثناء الفترة قيد الاستعراض، وردت الحكومة عليها.
    the Government replied to five communications, representing replies to 62.5 per cent of communications sent. UN وردت الحكومة على خمس منها، وهو ما يمثل نسبة ردود تعادل 62.5 في المائة.
    During the period under review, 41 communications were sent, the Government replied to 12 communications. UN أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، أُرسلت 41 رسالة، وردت الحكومة على 12 رسالة.
    During the period under review, five communications were sent. the Government replied to three communications. UN أثناء الفترة قيد الاستعراض، أُرسلت خمس رسائل، وردت الحكومة على 3 رسائل.
    During the period under review, 18 communications were sent. the Government replied to 8 communications. UN أثناء الفترة موضوع الاستعراض، تم توجيه ١٨ رسالة، وردت الحكومة على ٨ منها.
    the Government replied that Win Htain's release from prison had been an error. UN وردت الحكومة بأن إطلاق سراح وين هتاين من السجن كان خطأً.
    the Government replied to 130 communications, representing replies to 70 per cent of communications sent. UN وردت الحكومة على 130 رسالة، وهو ما يمثل رداً على 70 في المائة من الرسائل التي بُعث بها.
    One communication was sent during the four-year periodicity. the Government replied to it. UN أرسلت رسالة واحدة في غضون فترة الأربع سنوات وردت الحكومة عليها.
    the Government responded to the interpellation on 31 October 2006. UN وردت الحكومة على الاستجواب في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    On 29 November 1996, the Government responded that he was not being held in secret and had not been tortured. UN وردت الحكومة في يوم ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ بأن محمد الهادي ساسي لم يعتقل اعتقالاً سرياً ولم يعذب.
    the Government had responded by establishing a national commission involving various participants, including the populations concerned. UN وردت الحكومة بتشكيل لجنة وطنية تشمل قطاعات عديدة، بما في ذلك السكان المعنيون أنفسهم.
    During the period under review, one communication was sent, to which the Government provided a reply. UN أرسل بلاغ واحد خلال الفترة قيد الاستعراض وردت الحكومة على هذا البلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more