"ورد على" - Translation from Arabic to English

    • responded to
        
    • replied to
        
    • replying to
        
    • responding to
        
    • in reply to
        
    • answered
        
    • statement
        
    The Administrator introduced all the documents before the Committee and responded to questions on all these matters. UN وعرض مدير البرنامج جميع الوثائق المعروضة على اللجنة ورد على التساؤلات المتعلقة بهذه اﻷمور كافة.
    The Controller made a statement and responded to a ques-tion posed. UN وأدلى المراقب المالي ببيان ورد على سؤال كان قد طرح.
    Subsequently, the Coordinator of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea presented the Group's work programme and responded to comments and questions from Committee members. UN وقدم لاحقا منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا برنامج عمل الفريق ورد على تعليقات وأسئلة أعضاء اللجنة.
    At each consultation, the Prime Minister explained the overarching goals of the draft Plan, spoke about how local communities could participate in the country's development and responded to questions and suggestions from the audience. UN وشرح رئيس الوزراء في كل من تلك الاجتماعات الأهداف الرئيسية الواردة في مشروع الخطة وتناول الكيفية التي يمكن بها للمجتمعات المحلية أن تشارك في تنمية البلد، ورد على أسئلة الحاضرين وعلى اقتراحاتهم.
    The Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services made a statement and replied to questions raised during the general discussion. UN وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات ببيان ورد على الأسئلة التي طُرحت خلال المناقشة العامة.
    The representative of the Secretary-General introduced the report and responded to queries raised during the Committee's consideration of the report. UN وعرض ممثل الأمين العام التقرير، ورد على الأسئلة المطروحة خلال نظر اللجنة في التقرير.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and the Secretary of the Fifth Committee responded to questions. UN ورد على الأسئلة كل من رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وأمين اللجنة الخامسة.
    The Chairman of the International Civil Service Commission made a concluding statement and responded to questions posed. UN وأدلى رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ببيان ختامي ورد على اﻷسئلة المطروحة.
    The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services made a statement and responded to questions posed. UN وأدلى ببيان وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية ورد على اﻷسئلة المطروحة.
    The Chief of the Safety and Security Service made a state-ment and responded to questions raised by delegations. UN وأدلى رئيس دائرة السلامة واﻷمن باﻷمم المتحدة ببيان ورد على أسئلة الوفود.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions made a statement and responded to questions posed. UN وأدلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ببيان ورد على ما طرح من أسئلة.
    The Controller also made a statement and responded to questions posed. UN كمـا أدلــى المراقــب المالــي ببيـان ورد على ما طرح من أسئلة.
    32. The representative of the Secretary-General introduced the note and responded to questions raised during its consideration. UN ٣٢ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض المذكرة ورد على اﻷسئلة المثارة خلال النظر فيها.
    147. The representative of the Secretary-General introduced the budget section and responded to questions raised during the Committee’s consideration of the budget section. UN ١٤٧ - قام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في الباب.
    184. The representative of the Secretary-General introduced the budget section and responded to queries raised during the Committee’s consideration of the budget section. UN ١٨٤ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية، ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في الباب.
    220. The representative of the Secretary-General introduced the budget section and responded to queries raised during the Committee’s consideration of the budget section. UN ٢٢٠ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات التي أثيرت في أثناء نظر اللجنة فيه.
    325. The representative of the Secretary-General introduced the budget section and responded to queries raised during the Committee’s consideration of the budget section. UN ٥٢٣ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في الباب.
    32. The representative of the Secretary-General introduced the note and responded to questions raised during its consideration. UN ٣٢ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض المذكرة ورد على اﻷسئلة المثارة خلال النظر فيها.
    147. The representative of the Secretary-General introduced the budget section and responded to questions raised during the Committee’s consideration of the budget section. UN ١٤٧ - قام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في الباب.
    The Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services made a concluding statement and replied to questions raised. UN وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات ببيان ختامي ورد على الأسئلة المطروحة.
    8. replying to a question about the right to defence counsel of persons held incommunicado, he said that everyone was entitled to defence counsel from the moment he or she was detained, taken into custody or charged. UN ٨- ورد على سؤال حول حق السجين في السجن الانفرادي في الاستعانة بمحام، فقال إنه يحق لكل شخص الاستعانة بمحام منذ لحظة اعتقاله أو وضعه تحت الحراسة أو اتهامه.
    responding to some of the recommendations made, it referred also to responses previously provided. UN ورد على بعض التوصيات المقدمة مشيراً كذلك إلى الردود التي سبق أن قدمها.
    32. in reply to a question about the legal guarantees accompanying the dissolution of an association by administrative decision, complaints on the grounds of abusive or unlawful dissolution were dealt with by the administrative tribunals. UN 32- ورد على سؤال بشأن الضمانات القانونية المتاحة عندما تُحَلّ جمعية بقرار إداري، وقال إن المحاكم الإدارية هي التي تبت في الشكاوى المرفوعة تمسكاً بأن قرار الحلَّ كان تعسفياً أو غير قانوني.
    Out of 11 reporting countries from the LAC region, 10 answered this question. UN ورد على هذا السؤال 10 بلدان من بين 11 بلداً مبلغاً من منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more