Figures from the Ministry of the Interior indicate that the rate of registering births stand at 96 %. | UN | وتدل إحصائيات وزارة الداخلية على أن نسبة تسجيل المواليد في مصر تصل إلى 96 في المائة. |
No training courses were conducted, as they required the permission of the Ministry of the Interior in Khartoum. | UN | لم تُعقد أي دورة تدريبية نظراً لضرورة الحصول على إذن بذلك من وزارة الداخلية في الخرطوم. |
Under an agreement with the Ministry of the Interior, it has been decided to provide each of the 1,541 communes with a library; | UN | وفي إطار اتفاق أبرم مع وزارة الداخلية جرى التفاهم على إنشاء مكتبة في كل منطقة بلدية حيث بلغ عددها 1541 مكتبة؛ |
The Iraqi Ministry of Interior, in a preliminary report, shares this view. | UN | وتشترك وزارة الداخلية العراقية في هذا الرأي في تقرير أولي قدمته. |
On corruption, by a 2006 Decree, a structure for internal investigations was established within the Ministry of Interior. | UN | وفيما يتصل بالفساد، فإن هيكلا للتحقيقات الداخلية قد أنشئ داخل وزارة الداخلية بموجب مرسوم سنة 2006. |
Thirteen employees of the Ministry of Internal Affairs participated in the training. | UN | وشارك في ذلك التدريب 13 موظفا من وزارة الداخلية في جورجيا. |
So far, the Commission assembled by the Ministry of the Interior has reviewed 2,000 convictions, of which 400 have not received amnesty. | UN | ولقد قامت اللجنة التي شكلتها وزارة الداخلية باستعراض ٠٠٠ ٢ قضية إدانة، ولم تحصل ٠٠٤ قضية من بينها على العفو. |
He encourages the Ministry of the Interior and other ministries concerned also to respond to previous recommendations. | UN | ويشجع الممثل الخاص وزارة الداخلية وغيرها من الوزارات المعنية، على الرد أيضاً على التوصيات السابقة. |
The Under—Secretariat for Human Rights (Ministry of the Interior) contacted the victim's family and lawyer, who raised no objection. | UN | وأخطرت وكالة وزارة الداخلية المعنية بحقوق اﻹنسان محامي وأفراد أسرة المجني عليه بالتأجيل ولم يبد أي منهم استياءه لذلك. |
Transferred to the Refugee Committee established with Austrian Ministry of the Interior | UN | أموال محولة إلى لجنة اللاجئين المنشأة بالاشتراك مع وزارة الداخلية النمساوية |
Other experts on this type of crime work for other departments at the Ministry of the Interior and other ministries. | UN | كما يعمل خبراء آخرون متخصصون في هذا النوع من الجرائم لدى الإدارات الأخرى في وزارة الداخلية والوزارات الأخرى. |
Um, the Ministry of the Interior is hardly reliable. | Open Subtitles | أم, وزارة الداخلية لا يكاد يمكن الاعتماد عليها. |
In 1991 he was promoted to the rank of auxiliary police officer and transferred to the Political Security Directorate of the Ministry of the Interior. | UN | وفي عام 1991، تمت ترقيته إلى رتبة مساعد ضابط شرطة ونُقل إلى مديرية الأمن السياسي في وزارة الداخلية. |
The Ministry of Interior is presently conducting an assessment on whether legal amendments need to be made regarding this. | UN | وتجري وزارة الداخلية حالياً تقييماً لما إذا كانت هناك حاجة إلى إجراء تعديلات قانونية في هذا الشأن. |
(ii) Policing capacity and capability within the Ministry of Interior enhanced | UN | ' 2` تحسين قدرات وإمكانات وزارة الداخلية على حفظ النظام |
:: 6 meetings held with Ministry of Interior officials for providing advice on developing a strategy for dealing with conflict-related detainees | UN | :: عقد 6 اجتماعات مع مسؤولي وزارة الداخلية لإسداء المشورة بشأن وضع استراتيجية للتعامل مع المعتقلين ذوي الصلة بالنزاع |
Therefore, the Ministry of Internal Affairs had issued an order in 2003 on provisional detention of suspects, guaranteeing a medical examination. | UN | لهذا، أصدرت وزارة الداخلية أمرا في عام 2003 يتعلق بالاحتجاز الاحتياطي للمشتبه فيهم وينص على ضمان الفحص الطبي لهم. |
In this regard, it states that there are no reasons to doubt the information obtained from the Ministry of Internal Affairs of Azerbaijan. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد على أنه لا توجد أية أسباب تدعو إلى التشكيك في المعلومات الواردة من وزارة الداخلية في أذربيجان. |
The Speaker of the House rejected the latter motion, stating that the Ministry of Home Affairs was already drafting a revised prisons act. | UN | وقد رفض رئيس المجلس الاقتراح الأخير مؤكداً أن وزارة الداخلية تعمل بالفعل على صياغة قانون منقح للسجون. |
Neither lawyers nor families got any response from the Interior Ministry when they requested visitation permits and information on their whereabouts. | UN | ولم يحصل المحامون ولا العائلات على أي رد من وزارة الداخلية حين طلبوا تصاريح للزيارة ومعلومات عن أماكن المحتجزين. |
Military training activities and associated support on the eastern portion of Vieques ceased in 2003, when the Navy transferred that portion to the Department of the Interior. | UN | وتوقفت أنشطة التدريب العسكرية وعمليات الدعم المرتبطة بها في الجزء الشرقي من بييكيس في عام 2003، حينما سلمت البحرية هذا الجزء إلى وزارة الداخلية. |
It will include three assistant ombudsmen, all appointed on contracts, and nine support staff seconded from the Home Office. | UN | وسيشمل هذا المكتب ثلاثة أمناء مظالم مساعدين يعينون بموجب عقود، وتسعة موظفين معارين من وزارة الداخلية للمساعدة. |
The Commission will work with the Minister of the Interior and the Supreme Court to advance this initiative. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ستعمل اللجنة بالتعاون مع وزارة الداخلية والمحكمة العليا على النهوض بهذه المبادرة. |
According to the Arms Act 1878, the management of arms and ammunition of a non-military nature is conducted by the Home Ministry. | UN | وفقاً لقانون الأسلحة 1878، تتولى وزارة الداخلية إدارة الأسلحة والذخائر ذات الطابع غير العسكري. |
Yeah, she's trying to log in to the State Department network. | Open Subtitles | نعم، غنها تستخدم أحد الأنظمة للإختراق عبر شبكة وزارة الداخلية |
The Ministry of Interior has also signed MoUs in the field of security, training and capacity-building with the U.S. Department of Homeland Security and the Australian Department of Immigration and Citizenship. | UN | كما وقعت وزارة الداخلية مذكرات تفاهم في مجال التدريب والأمن وبناء القدرات مع وزارة الأمن الداخلي الأمريكية ووزارة شؤون الهجرة والمواطَنة الأسترالية. |
The Special Rapporteur hopes to receive more information from the British Government on the results of several initiatives taken by The Home Secretary in this connection. | UN | ويأمل المقرر الخاص في الحصول على مزيد من المعلومات من الحكومة البريطانية عن نتائج شتى المبادرات المتخذة في وزارة الداخلية حول هذا الموضوع. |
The Law sets the basis for the establishment of the Directorate General for Migration Management under the moi. | UN | ويحدد هذا القانون الأساس الذي يقوم عليه إنشاء المديرية العامة لإدارة الهجرة تحت إشراف وزارة الداخلية. |