"وزارة الداخلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ministry of the Interior
        
    • Ministry of Interior
        
    • Ministry of Internal Affairs
        
    • Ministry of Home Affairs
        
    • Interior Ministry
        
    • Department of the Interior
        
    • the Home Office
        
    • Minister of the Interior
        
    • the Ministry
        
    • Home Ministry
        
    • State Department
        
    • NKVD
        
    • Homeland Security
        
    • The Home Secretary
        
    • moi
        
    Figures from the Ministry of the Interior indicate that the rate of registering births stand at 96 %. UN وتدل إحصائيات وزارة الداخلية على أن نسبة تسجيل المواليد في مصر تصل إلى 96 في المائة.
    No training courses were conducted, as they required the permission of the Ministry of the Interior in Khartoum. UN لم تُعقد أي دورة تدريبية نظراً لضرورة الحصول على إذن بذلك من وزارة الداخلية في الخرطوم.
    Under an agreement with the Ministry of the Interior, it has been decided to provide each of the 1,541 communes with a library; UN وفي إطار اتفاق أبرم مع وزارة الداخلية جرى التفاهم على إنشاء مكتبة في كل منطقة بلدية حيث بلغ عددها 1541 مكتبة؛
    The Iraqi Ministry of Interior, in a preliminary report, shares this view. UN وتشترك وزارة الداخلية العراقية في هذا الرأي في تقرير أولي قدمته.
    On corruption, by a 2006 Decree, a structure for internal investigations was established within the Ministry of Interior. UN وفيما يتصل بالفساد، فإن هيكلا للتحقيقات الداخلية قد أنشئ داخل وزارة الداخلية بموجب مرسوم سنة 2006.
    Thirteen employees of the Ministry of Internal Affairs participated in the training. UN وشارك في ذلك التدريب 13 موظفا من وزارة الداخلية في جورجيا.
    So far, the Commission assembled by the Ministry of the Interior has reviewed 2,000 convictions, of which 400 have not received amnesty. UN ولقد قامت اللجنة التي شكلتها وزارة الداخلية باستعراض ٠٠٠ ٢ قضية إدانة، ولم تحصل ٠٠٤ قضية من بينها على العفو.
    He encourages the Ministry of the Interior and other ministries concerned also to respond to previous recommendations. UN ويشجع الممثل الخاص وزارة الداخلية وغيرها من الوزارات المعنية، على الرد أيضاً على التوصيات السابقة.
    The Under—Secretariat for Human Rights (Ministry of the Interior) contacted the victim's family and lawyer, who raised no objection. UN وأخطرت وكالة وزارة الداخلية المعنية بحقوق اﻹنسان محامي وأفراد أسرة المجني عليه بالتأجيل ولم يبد أي منهم استياءه لذلك.
    Transferred to the Refugee Committee established with Austrian Ministry of the Interior UN أموال محولة إلى لجنة اللاجئين المنشأة بالاشتراك مع وزارة الداخلية النمساوية
    Other experts on this type of crime work for other departments at the Ministry of the Interior and other ministries. UN كما يعمل خبراء آخرون متخصصون في هذا النوع من الجرائم لدى الإدارات الأخرى في وزارة الداخلية والوزارات الأخرى.
    Um, the Ministry of the Interior is hardly reliable. Open Subtitles أم, وزارة الداخلية لا يكاد يمكن الاعتماد عليها.
    In 1991 he was promoted to the rank of auxiliary police officer and transferred to the Political Security Directorate of the Ministry of the Interior. UN وفي عام 1991، تمت ترقيته إلى رتبة مساعد ضابط شرطة ونُقل إلى مديرية الأمن السياسي في وزارة الداخلية.
    The Ministry of Interior is presently conducting an assessment on whether legal amendments need to be made regarding this. UN وتجري وزارة الداخلية حالياً تقييماً لما إذا كانت هناك حاجة إلى إجراء تعديلات قانونية في هذا الشأن.
    (ii) Policing capacity and capability within the Ministry of Interior enhanced UN ' 2` تحسين قدرات وإمكانات وزارة الداخلية على حفظ النظام
    :: 6 meetings held with Ministry of Interior officials for providing advice on developing a strategy for dealing with conflict-related detainees UN :: عقد 6 اجتماعات مع مسؤولي وزارة الداخلية لإسداء المشورة بشأن وضع استراتيجية للتعامل مع المعتقلين ذوي الصلة بالنزاع
    Therefore, the Ministry of Internal Affairs had issued an order in 2003 on provisional detention of suspects, guaranteeing a medical examination. UN لهذا، أصدرت وزارة الداخلية أمرا في عام 2003 يتعلق بالاحتجاز الاحتياطي للمشتبه فيهم وينص على ضمان الفحص الطبي لهم.
    In this regard, it states that there are no reasons to doubt the information obtained from the Ministry of Internal Affairs of Azerbaijan. UN وفي هذا الصدد، تؤكد على أنه لا توجد أية أسباب تدعو إلى التشكيك في المعلومات الواردة من وزارة الداخلية في أذربيجان.
    The Speaker of the House rejected the latter motion, stating that the Ministry of Home Affairs was already drafting a revised prisons act. UN وقد رفض رئيس المجلس الاقتراح الأخير مؤكداً أن وزارة الداخلية تعمل بالفعل على صياغة قانون منقح للسجون.
    Neither lawyers nor families got any response from the Interior Ministry when they requested visitation permits and information on their whereabouts. UN ولم يحصل المحامون ولا العائلات على أي رد من وزارة الداخلية حين طلبوا تصاريح للزيارة ومعلومات عن أماكن المحتجزين.
    Military training activities and associated support on the eastern portion of Vieques ceased in 2003, when the Navy transferred that portion to the Department of the Interior. UN وتوقفت أنشطة التدريب العسكرية وعمليات الدعم المرتبطة بها في الجزء الشرقي من بييكيس في عام 2003، حينما سلمت البحرية هذا الجزء إلى وزارة الداخلية.
    It will include three assistant ombudsmen, all appointed on contracts, and nine support staff seconded from the Home Office. UN وسيشمل هذا المكتب ثلاثة أمناء مظالم مساعدين يعينون بموجب عقود، وتسعة موظفين معارين من وزارة الداخلية للمساعدة.
    The Commission will work with the Minister of the Interior and the Supreme Court to advance this initiative. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستعمل اللجنة بالتعاون مع وزارة الداخلية والمحكمة العليا على النهوض بهذه المبادرة.
    According to the Arms Act 1878, the management of arms and ammunition of a non-military nature is conducted by the Home Ministry. UN وفقاً لقانون الأسلحة 1878، تتولى وزارة الداخلية إدارة الأسلحة والذخائر ذات الطابع غير العسكري.
    Yeah, she's trying to log in to the State Department network. Open Subtitles نعم، غنها تستخدم أحد الأنظمة للإختراق عبر شبكة وزارة الداخلية
    The Ministry of Interior has also signed MoUs in the field of security, training and capacity-building with the U.S. Department of Homeland Security and the Australian Department of Immigration and Citizenship. UN كما وقعت وزارة الداخلية مذكرات تفاهم في مجال التدريب والأمن وبناء القدرات مع وزارة الأمن الداخلي الأمريكية ووزارة شؤون الهجرة والمواطَنة الأسترالية.
    The Special Rapporteur hopes to receive more information from the British Government on the results of several initiatives taken by The Home Secretary in this connection. UN ويأمل المقرر الخاص في الحصول على مزيد من المعلومات من الحكومة البريطانية عن نتائج شتى المبادرات المتخذة في وزارة الداخلية حول هذا الموضوع.
    The Law sets the basis for the establishment of the Directorate General for Migration Management under the moi. UN ويحدد هذا القانون الأساس الذي يقوم عليه إنشاء المديرية العامة لإدارة الهجرة تحت إشراف وزارة الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus