"وضّح" - Translation from Arabic to English

    • explain
        
    • Clear
        
    • explained
        
    • cleared
        
    • Spell
        
    • clarify
        
    • explains
        
    • Define
        
    • Interpret
        
    • has clarified
        
    Well, how do you explain the roaches though ? Open Subtitles حسنا، هكذا تعمل أنت وضّح الصراصير مع ذلك؟
    Please explain that to me. There's no way that makes sense. Open Subtitles وضّح هذا من فضلك من المحال أن يكون هذا منطقياً
    I can't explain it if I don't know what it is. Open Subtitles إذاً وضّح هذا لا يمكنني توضيح الأمر إذا كنت لا أعرف ما هو
    We're Clear that you wouldn't be going in there without us. Open Subtitles وضّح بأنّك ، لم تستطيع الذهاب الى أي مكان بدوننا
    Furthermore, at the morning meeting, the Secretary-General had made it Clear that the onus was on Iran to dissipate doubts and concerns about its nuclear ambitions. UN وفضلا عن ذلك، في جلسة الصباح، لقد وضّح الأمين العام أن إيران يقع عليها عبء تبديد الشكوك وإزالة الشواغل فيما يتعلق بطموحاتها النووية.
    The Rapporteur explained the follow-up procedure and his new role as Rapporteur. UN وقد وضّح المقرر إجراء المتابعة ودوره الجديد بصفته مقرراً.
    You explain to the Russians that you were mistaken about me and you apologise to me in front of them. Open Subtitles أنت وضّح للروس أنّك كنتَ مخطئاً بحقي وأعتذر لي أمامهم
    You are here just in time to explain to me how it's possible that a trapdoor could be in the top of that gazebo. Open Subtitles أنت هنا في الوقت المناسب إلى وضّح لي كم هو محتمل الذي a trapdoor يمكن أن يكون في قمة تلك شرفة المراقبة.
    explain why we found your hair on this woman's body. Open Subtitles وضّح لماذا وجدنا شعرك على جثة هذه المرأة
    That's explain for all the excitement that I had. Open Subtitles وضّح لي قليلا قبل ان يسبب لي الحماس أزمة قلبية
    Maybe this print can help explain those bite marks. Open Subtitles لربّما هذه الطبعة يمكن أن تساعد وضّح أولئك يعضّ العلامات.
    How can you explain what happened to this man? Open Subtitles كيف أنت وضّح ماذا حدث إلى هذا الرجل؟
    Can you please explain to me what's going on around here? Open Subtitles يمكن أنك رجاء وضّح لي ماذا يجري حول هنا؟
    Furthermore, at the morning meeting, the Secretary-General had made it Clear that the onus was on Iran to dissipate doubts and concerns about its nuclear ambitions. UN وفضلا عن ذلك، في جلسة الصباح، لقد وضّح الأمين العام أن إيران يقع عليها عبء تبديد الشكوك وإزالة الشواغل فيما يتعلق بطموحاتها النووية.
    In which he made it Clear he'd done some things he wasn't very proud of. Open Subtitles وضّح فيها أنه قام ببعض الأعمال التي لم يفخر بها
    If the press brings this up, make it Clear you won't answer any questions. Open Subtitles اذا ذكرت الصحافة هذا الأمر, وضّح لهم أنك لن تجيب على أى أسئلة
    So after he got done laughing his ass off, he explained that someone must be messing with me. Open Subtitles لذا بعد ما انتهى من الضحك هو وضّح أنه لا بد من أن شخصاُ كان يعبث معي.
    And he explained to me that every name on that list has a reason to be there. Open Subtitles ولقد وضّح لي أن كلّ اسم بالقائمة مُدرج لسبب.
    I was inquiring about the deposit, and your husband cleared it up. Open Subtitles كنتُ استفسر بشأن الودائع، وزوجكِ وضّح الأمر
    Spell it out for those of us that are paranormally impaired. Open Subtitles وضّح الأمر لهؤلاءِ الذين يُعانون من الضعف في تصديق الظواهر الخارقة.
    7, clarify loping. Uh... Open Subtitles -إلى الوحدة السابعة، وضّح قصدك بـ"يثب "
    As the producer Neil Lucas leads Tim and Mick Connaire the graphic designer out to the location, he explains his idea. Open Subtitles عندما قام المنتج نيل لوكاس بقيادة تيم و المصمم الغرافيكي مايك كوناير للموقع وضّح فكرته
    Define "gone." Open Subtitles وضّح معنى "اختفى".
    Interpret. Open Subtitles وضّح.
    14. The 10th Meeting of States Parties has clarified the roles and responsibilities of the ISU based on its recent evaluation. UN 14- وضّح الاجتماع العاشر للدول الأطراف أدوار ومسؤوليات وحدة دعم التنفيذ استناداً إلى التقييم الذي أجري بشأنها مؤخراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more