"وغرب" - Translation from Arabic to English

    • and West
        
    • and Western
        
    • West and
        
    • and the western
        
    • Western and
        
    • and in West
        
    • and southern
        
    • west of
        
    Recalling its previous resolutions and the statements by its President on the situation in Liberia and West Africa, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه المتعلقة بالحالة في ليبريا وغرب أفريقيا،
    The decision was issued after endorsement by the Regional Public Prosecutor for North Zealand and West Copenhagen. UN وقد صدر هذا القرار بعد موافقة المدعي العام بمحكمة إقليم شمال زيلندا الشمالية وغرب كوبنهاغن.
    All these fighters circled above JOUNIEE, RIYAK, BAALBEK, EL HERMEL, EL KLAI'AT, and West SHEKKA. UN وحلقت جميع هذه الطائرات المقاتلة بشكل دائري فوق جونيه ورياق وبعلبك والهرمل والقليعات وغرب شكا.
    Workshops were organized in Southern, Northern and Western Darfur for 692 participants. UN حلقة عمل نظمت في جنوب وشمال وغرب دارفور لفائدة 692 مشاركا.
    Central and Western African Action Plan and Eastern African Action Plan UN خطة عمل بلدان وسط وغرب أفريقيا وخطة عمل شرق أفريقيا
    In South Asia, North Africa and West Asia, only 20 per cent of those employed outside the agricultural sector are women. UN ففي جنوب آسيا وشمال أفريقيا وغرب آسيا، لا تشكل النساء سوى 20 في المائة من العاملين خارج القطاع الزراعي.
    It has recently expanded in East and West Africa and the Middle East, where major new programmes are being implemented. UN وقام في الآونة الأخيرة بالتوسع إلى شرق وغرب أفريقيا والشرق الأوسط، حيث يجري حاليا تنفيذ برامج رئيسية جديدة.
    Training sessions for civil servant investigators from the provinces of Papua and West Papua were also organized. UN كما نُظمت دورات تدريبية لصالح محققين من موظفي الخدمة المدنية من مقاطعتي بابوا وغرب بابوا.
    Supplementary Programmes, amounting to US$ 264.7 million have been approved so far, mainly for operations in Afghanistan and West Africa. UN وتم حتى الآن إقرار برامج تكميلية تبلغ قيمتها 264.7 دولاراً، وذلك بصورة رئيسية للعمليات في أفغانستان وغرب أفريقيا.
    Supplementary Programmes, amounting to US$ 264.7 million have been approved so far, mainly for operations in Afghanistan and West Africa. UN وتم حتى الآن إقرار برامج تكميلية تبلغ قيمتها 264.7 دولاراً، وذلك بصورة رئيسية للعمليات في أفغانستان وغرب أفريقيا.
    :: The forthcoming missions to Central Africa and West Africa. UN :: البعثتان الموفدتان قريبا إلى وسط أفريقيا وغرب أفريقيا.
    The two most affected regions are South Asia, where more than half the women and children are anaemic, and West and Central Africa. UN والمنطقتان الأكثر تضررا هما جنوب آسيا، حيث يعاني ما يزيد على نصف عدد النساء والأطفال من فقر الدم، وغرب أفريقيا ووسطها.
    Further advisory missions are planned to Eastern Europe and Central and West Africa. UN ومن المقرر إرسال بعثات استشارية إضافية إلى أوروبا الشرقية وأفريقيا الوسطى وغرب أفريقيا.
    Trafficking in human beings, particularly in children, was reaching alarming proportions in Central and West Africa. UN إن الاتجار بالأشخاص، ولا سيما الأطفال، يتزايد على نحو مثير للقلق في وسط وغرب أفريقيا.
    Women's enrolment reached more than 50 per cent or higher in many countries, in particular in Eastern and Western Europe. UN ووصل معدل التحاق المرأة إلى 50 في المائة أو أكثر في العديد من البلدان، ولا سيما في شرق وغرب أوروبا.
    :: Governance in the Middle East, North Africa and Western Balkans: Challenges and Priorities in Reforming Public Administration UN :: الحوكمة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وغرب البلقان، التحديات والأولويات في مجال إصلاح الإدارة العامة.
    Workshops in Southern and Western Darfur were not organized owing to delays of Sudanese judicial authorities in holding workshops UN ولم يتم تنظيم حلقات عمل في جنوب وغرب دارفور بسبب التأخير من قبل السلطات القضائية السودانية في عقد حلقات العمل
    Advice and logistical support, including transportation and organization of venue, were provided to 12 workshops organized by local non-governmental organizations in Southern and Western Darfur to promote peace and reconciliation UN قُدِّمت المشورة والدعم اللوجستي، بما في ذلك بشأن النقل وتنظيم مكان الاجتماعات، إلى 12 حلقة عمل نفذتها المنظمات غير الحكومية المحلية بجنوب وغرب دارفور لتعزيز السلام والمصالحة
    In Southern and Western Darfur, there were widespread incidents of inter-tribal fighting, which hampered humanitarian access to the areas affected during most of the reporting period. UN ووقعت في جنوب وغرب دارفور حوادث قتال واسع النطاق بين القبائل أعاقت وصول المساعدات الإنسانية إلى المناطق المتضررة خلال معظم الفترة المشمولة بالتقرير.
    Training on mine risk was also provided for 289 teachers and community leaders and volunteers from various villages in Northern and Western Darfur. UN وقُدم أيضا التدريب على مخاطر الألغام لـفائدة 289 من المعلمين وقادة المجتمعات المحلية والمتطوعين من قرى مختلفة في شمال وغرب دارفور.
    The Czech Republic actively contributes to this objective by its efforts undertaken especially in Eastern Europe and the western Balkans. UN وتسهم الجمهورية التشيكية بنشاط في تحقيق هذا الهدف بجهودها المبذولة على وجه الخصوص في أوروبا الشرقية وغرب البلقان.
    57, 117 and 59 meetings were held with the prison authorities in Northern, Western and Southern Darfur, respectively. UN عقد 57 اجتماعا، و 117 اجتماعا، و 59 اجتماعا مع سلطات السجون في شمال وغرب وجنوب دارفور، على التوالي.
    During his mission to Darfur, the independent expert visited two model villages for returnees, in North and in West Darfur. UN وزار الخبير المستقل، خلال مهمته في دارفور، قريتين نموذجيتين للعائدين في شمال وغرب دارفور.
    Since the signing of the Ouagadougou agreements the social and political situation had improved and some internally displaced persons had returned to the north and West of the country. UN فمنذ التوقيع على اتفاقات واغادوغو تحسنت الحالة الاجتماعية والسياسية وعاد بعض المشردين داخلياً إلى شمال وغرب البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more