"وفرع" - Translation from Arabic to English

    • Branch
        
    • Section
        
    • Division
        
    • Branches
        
    On behalf of the working group, the Anti-Money-Laundering Unit and the Terrorism Prevention Branch undertook a review of the literature. UN وقامت وحدة مكافحة غسل الأموال وفرع منع الإرهاب، نيابة عن الفريق العامل، باستعراض ما كُتب في هذا الصدد.
    The UNFPA Evaluation Branch is a member of the evaluation management group. UN وفرع التقييم بصندوق الأمم المتحدة للسكان عضو في فريق إدارة التقييم.
    The hierarchical structure of the Ministry of Defence and the General Staff Branch of RCAF was also reappraised. UN وأعيد أيضا تقييم هيكل التسلسل القيادي في وزارة الدفاع وفرع اﻷركان العامة بالقوات المسلحة الملكية الكمبودية.
    Over 200 of the detainees were reportedly being held at Gayrettepe police headquarters and the Anti-Terror Branch of Istanbul police headquarters. UN وأُفيد أنه يجري احتجاز أكثر من مائتين من المحتجزين في مقر شرطة غايريتيبي وفرع مكافحة اﻹرهاب بمقر شرطة اسطنبول.
    This Section is a blending of elements of the General principles Section and the Procedure for reparations Section of the 1993 version. UN وهذا الفرع هو مزيج من العناصر الواردة في فرع المبادئ العامة وفرع إجراءات التعويض من نص 1993.
    Coordination and Response Division and the Central Emergency Response Fund secretariat in New York and External Relations and Support Mobilization Branch in Geneva UN شعبة التنسيق والاستجابة وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف
    3.7 The subprogramme is implemented by the Conference on Disarmament Secretariat and Conference Support Branch at the United Nations Office at Geneva. UN 3-7 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي أمانة مؤتمر نزع السلاح وفرع الدعم التابع للمؤتمر في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Coordination and Response Division and the Central Emergency Response Fund secretariat in New York and External Relations and Support Mobilization Branch in Geneva UN شعبة التنسيق والاستجابة وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف
    3.7 The subprogramme is implemented by the Conference on Disarmament Secretariat and Conference Support Branch at the United Nations Office at Geneva. UN 3-7 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي أمانة مؤتمر نزع السلاح وفرع الدعم التابع للمؤتمر في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Steven Assistant Secretary, International Crime, Policy and Engagement Branch, Attorney-General's Department UN مساعد سكرتير، في فرع الجرائم الدولية، والشرطة وفرع التعهدات التابع لدائرة الادعاء العام
    3.7 The subprogramme is implemented by the Conference on Disarmament Secretariat and Conference Support Branch at the United Nations Office at Geneva. UN 3-7 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي أمانة مؤتمر نزع السلاح وفرع الدعم التابع للمؤتمر في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Estimate 2009: 20 designated staff of the Task Force secretariat and the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime given log-in access to the database of the Executive Directorate UN الرقم المقدر لعام 2009: منح 20 موظفا حددت أسماؤهم من أمانة فرقة العمل وفرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إمكانية الوصول إلى قاعدة بيانات المديرية التنفيذية
    These are the civil Branch, the criminal Branch, the State Attorneys Branch, the Supreme Court Branch, and the Corporation Branch. UN هذه الفروع هي: الفرع المدني والفرع الجنائي وفرع المدعين العامين وفرع محكمة التمييز وفرع الشركات.
    OCHA Policy Development and Studies Branch UN وفرع إعداد السياسات والدراسات في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Parties have agreed to establish a Compliance Committee, with a facilitative Branch and an enforcement Branch. UN واتفقت الأطراف على إنشاء لجنة امتثال، بفرع للتسهيل وفرع لمراقبة التطبيق.
    The Team was divided between the Activities and Programmes Branch and the Research and Right to Development Branch with respect to enhancing horizontal cooperation within the Office. UN فقد تم تقسيم الفريق بين فرع الأنشطة والبرامج وفرع البحوث والحق في التنمية بغرض تعزيز التعاون الأفقي داخل المفوضية.
    The same is true as regards the lines of communication within the Department and between Headquarters and the Geneva Branch. UN وينطبق هذا أيضا على خطوط الاتصال القائمة داخل الإدارة، وبين المقر وفرع جنيف.
    The Heritage Branch of the Department of Tourism protects and manages the Yukon's heritage resources. UN وفرع التراث التابع لوزارة السياحة يحمي ويدير موارد تراث يوكون.
    In addition, the International Labour Office, the World Health Organization and the Economic Statistics Branch of the United Nations Statistics Division provided files from their respective databases. UN وإلى جانب ذلك، قدم مكتب العمل الدولي ومنظمة الصحة العالمية وفرع اﻹحصاءات الاقتصادية بالشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة ملفات من قواعد البيانات الخاصة بكل منها.
    EMPLOYED POPULATION BY MAIN OCCUPATIONAL GROUP, Branch OF ACTIVITY AND SEX, 1995 UN السكان العاملون حسب الفئة المهنية الرئيسية وفرع النشاط والجنس، ١٩٩٥
    Creates the International Boundary and Water Commission with one Section in the United States and one in Mexico UN وإنشاء لجنة الحدود والمياه الدولية، بفرع لها في الولايات المتحدة وفرع في المكسيك.
    ii. Improved coordination between the ICM and the FIN Branches may be ensured for successful transition to new systems. UN `2` تحسين التنسيق بين فرع إدارة المعلومات والاتصالات وفرع الخدمات المالية لضمان الانتقال الناجح للعمل بالأنظمة الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more