It was plenty of time for me to plant an off switch in their brain and I can drop them at any second, so you better not piss me off. | Open Subtitles | تسنى لي وقت وفير لأزرع زر إطفاء في دماغيهما وبوسعي إسقاطهما صريعتين بأي لحظة، لذا يفضل ألا تغضبيني. |
Hey, sergeant, looks like you got plenty of bodies. | Open Subtitles | أيّتها الرقيبة , يبدو أنّ لديك عددٌ وفير من أفراد الشرطة |
When there's abundant food, they'll eat until they're sick. | Open Subtitles | عندما يكون هناك طعام وفير سيأكلوا حتى يتعبوا |
So a lot of money to you. Less to me. | Open Subtitles | لذا ، مال وفير بالنسبة لك، وقليل بالنسبة لي |
Reality sweeps away all abstractions with the wealth of its multiple points of view. | UN | إن الواقع يدفع بقوة جميع الأمور التجريدية بما تنطوي عليه من فيض وفير لوجهات نظرها المتعددة. |
There was a plethora of private sector estimates, greatly exaggerating the phenomenon and varying widely. | UN | فقد كان هناك فيض وفير من تقديرات القطاع الخاص التي بالغت في تضخيم أهمية هذه الظاهرة واتسمت بالتباين الشديد. |
:: Availability of plentiful methods of assistance for foreign States, which are available throughout the course of criminal investigations. 2.2.3. | UN | :: وجود عدد وفير من طرائق المساعدة المقدّمة للدول الأجنبية، والتي تُتاح طوال فترة إجراء التحريات الجنائية. |
A Russian spacecraft will be coming to pick you up in plenty of time. So sit back, relax, and enjoy your flight. I could play you my meditation app. | Open Subtitles | مركبة فضاء روسية ستأتي لتقلك في وقت وفير لذا تمركز وإسترخي وإستمتع برحلتك بإمكاني تشغيل برنامجي الطبي لك |
There's plenty of time for this later. | Open Subtitles | لكن المدينة قاطبةً الآن في جنون مستعر. إنها محقة، ثمّة وقت وفير لنقاش هذا لاحقًا. |
It'll give you plenty of time before your surgery on Monday. | Open Subtitles | سيكون لديك وقت وفير قبل عمليتك يوم الأثنين |
There will be plenty of time for details later, but before we can proceed, you will need to sign the contract. | Open Subtitles | سيكون هناك وقت وفير لشرح التفاصيل فيما بعد، ولكن قبل أن نستأنف، سيكون عليكِ أن توقعي هذا العقد. |
In a perfect world, I'd put him on bypass and stop his heart completely, give myself plenty of time to make sure that I am sewing up healthy tissue. | Open Subtitles | في عالم مثالي، كنت سأضعه على مجازة وأوقف قلبة تمامًا وأعطي نفسي وقت وفير كي أتأكد |
For external financing to serve as a vehicle for poverty reduction and growth, it must take into account his country’s greatest asset, an abundant supply of labour. | UN | وبالنسبة لبلده، فإن تحول التمويل الخارجي إلى وسيلة للحد من الفقر ولتحقيق النمو يقتضي مراعاة أعظم قدراته، ألا وهي معين وفير من اليد العاملة. |
An abundant sorghum harvest brought her a sizeable income, which she used to buy 3 feddans of land. | UN | وتمكنت من إنتاج محصول وفير من الذرة در لها دخلا كبير تمكنت به من شراء ثلاثة أفدنة. |
Fortunately, this year's rainfall did cover all parts of Sudan, thus promising an agricultural season of abundant harvests. | UN | إن من حسن الطالع أن خريف هذا العام عم أرجاء السودان، وإن الموسم الزراعي يبشر بانتاج وفير. |
For satoimo, it's basically not very good unless you have a lot of water. | Open Subtitles | بالنسبة لزراعة القلقاس، فانه ببساطة لن ينمو جيداً إلا إذا كان لديك ماء وفير |
That's a lot of money, Tony. Yeah, you go out there, you work hard, You find one of those show girls, you know... | Open Subtitles | هذا مال وفير أجل تذهب لهناك تعمل بشدة و تجد فتاة و تعلم |
In this regard, it was observed that the commentaries were informed by a wealth of doctrine, of which only a small portion was actually on display in the text. | UN | ولوحظ في هذا الصدد أن التعليقات مؤيدة بقدر وفير من الآراء الفقهية وبأنه لا يشار حالياً إلا إلى جزء ضئيل منها في النص. |
Well, I suspect that yielded a plethora of hits. | Open Subtitles | أنا أشك بأنه تعامل مع عدد وفير من الأهداف |
Because of the success of the mineral industry in meeting demand in recent decades, there has been plentiful and low-cost supply, stimulating consumption and therefore demand. | UN | وبسبب نجاح صناعة المعادن في تلبية الطلب في العقود اﻷخيرة، كان هناك عرض وفير ومنخفض التكلفة يحفز الاستهلاك ومن ثم الطلب. |
In Côte d'Ivoire, the largest of the cocoa producers, a bumper crop increased output to 0.86 million tons, from 0.81 million in 1995. | UN | وفي كوت ديفوار، وهي اﻷكبر في انتاج الكاكاو، انتج محصول وفير ارتفعت غلته من ٠,٨١ مليون طن في عام ١٩٩٥ إلى ٠,٨٦ مليون طن. |
Our air is clean. Our food is Bountiful and our water is caffeine-free. | Open Subtitles | هوائنا نظيف ، طعامنا وفير ومياهنا خالية من الكافيين |
Defendants, prosecutors, judges and witnesses may become targets of attack and will need ample protection, in the case of witnesses possibly including prolonged post-trial protection. | UN | وربما أصبح المدعى عليهم والمدعون والقضاة والشهود هدفا للاعتداء، وسيحتاجون إلى قدر وفير من الحماية، وربما إلى حماية مطولة فيما بعد المحاكمة في حالة الشهود. |
In addition, there is an abundance of community based organizations and welfare groups and clubs. | UN | ويوجد، علاوة على ذلك، عدد وفير من المنظمات وجماعات الرعاية الاجتماعية والأندية الأهلية. |