"وكُل" - Translation from Arabic to English

    • and all
        
    • and every
        
    • and eat
        
    • and everything
        
    It wasn't about fucking and orgasms and all that. Open Subtitles لَم يكن الأمر مُتعلق بالمُضاجعه والإستمناء وكُل هذا.
    We're working a homicide, and all you have is possible drug distribution and some loose connections south of the border? Open Subtitles نحن نعمل على جريمةِ قتل, وكُل ما لديك هو توزيع المُخدرات وبعض الأتصالات التي قُطعت في الحد الجنوبي؟
    We express deepest gratitude for this day and every day, for the gift of this passage, and that we have found The Ladder. Open Subtitles نُعبر عن كامل امتناننا لهذا اليوم وكُل يوم ، ولمنحنا هذا الممر ولأننا وجدنا السُلَّم
    I mean, you're powerful and every bit of that power goes towards helping people. Open Subtitles أعني بأنكِ قويةٌ جداً, وكُل ذرة من هذه القوة تسخرينها في سبيل خدمة الناس.
    Get married and eat out on salaries. Save up and buy homes. Open Subtitles تـزوج وكُل من يوم الرواتب ،احصل على حساب التوفير بالتقسيط واشتري منزلا
    Get your mind off money and eat your breakfast. Open Subtitles أخرج المال من عقلك وكُل إفطارك
    and everything trained is an extension of the killer whale's natural behaviour. Open Subtitles وكُل شئ تم تدريبُهُم عليه هو إمتداد.. لسلوك الحوت القاتل الطبيعي.
    and all you've got, if you're lucky, is someone like her. Open Subtitles وكُل ما تحظى بهِ إن كنت محظوظاً هو شخص مثلها.
    and all of her details now, including her crime, Open Subtitles وكُل معلوماتهـا بمـا فيهم الجريمة الحالية
    But they have deeded them to the devil himself in exchange for powers and all that they desire. Open Subtitles لكِنهم باعوها للشيطان نفسه مُقابل القوة وكُل ما يرغبوا به
    For today and tomorrow and tomorrow night and all of the nights to come, and we had really better hurry this thing up Open Subtitles لليوم وللغد ولليلة الغد وكُل الليالي القادمة, ويجب أن نقوم بالامر بسرعة
    perfect genes and all that. Open Subtitles عيوب خلقيه، فهم لديهم جينات مُتكامله وكُل هذا
    He lives on a cloud in the sky, and all he does, all day every day, is to stop all the children in the world ever having bad dreams. Open Subtitles يعيش على غيمة في السماء، وكُل ما يفعله، طِوال النهار كُل يوم أَن يوقف كُل الأحلام السيئة لأطفال العالم
    and every other potentially embarrassing fact is twisted and turned and denied one way or another. Open Subtitles وكُل حقيقة مُحتملة ومُحرجة أُخري، إنقلبت.. وعادت و أُنكرت بطريقة أو بأُخري.
    And by each crime... and every kindness... rebirth our future. " Open Subtitles ومع كُل جريمة وكُل تصرف لطيف نُنشئ مستقبلنا
    But even though I share their blood and their history it's the choices that I make today and every day that make me who I am. Open Subtitles أشاركهم أنني من بالرغم لكن وتاريخهم بدمهم اللتي الإختيارات اليوم بها أقوم ذلك يوم وكُل نفسي تجعلني
    I make them millions of dollars, and every year I sit at those dreadful award show dinners, waiting for someone just to say, "You're good." Open Subtitles أصنع لهم ملايين الدولارات، وكُل سنة أجلس في حفلات عشاء تقديم الجوائز المريعة، أنتظر من أحد أن يقول لي، "أنتَ جيد."
    I watched it two or three times, and every time I saw that, I just gasped. Open Subtitles وكُل مرة أُشاهده، أنا فقط ألهث.
    I was just messing around a little. Cheer up and eat. Open Subtitles مازحتك قليلاً وحسب، روّح عن نفسك وكُل
    Put your phone down and eat. - Got it? - Yeah. Open Subtitles توقف وكُل اتفقنا؟
    Go home and eat Open Subtitles اذهب للمنزل وكُل
    The power plant exploded and everything is in chaos! Open Subtitles محطة الطاقة انفجرتْ وكُل شيء في حالة فوضى!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more