"وليس لدى اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • the Committee has
        
    • the Advisory Committee has
        
    • the Committee does not
        
    • the Commission does not have
        
    • the Committee had no
        
    the Committee has no objection to the proposed redeployments. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على عمليات النقل المقترحة.
    the Committee has no objection to the staffing proposal. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على الاقتراح المتعلق بالموظفين.
    the Committee has no objection to the proposed reclassification. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة.
    the Advisory Committee has no objection to the conversion of those posts, as proposed by the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على تحويل هذه الوظائف بالصورة التي اقترحها الأمين العام.
    the Committee does not favour any definition over another. UN وليس لدى اللجنة تفضيل لأي تعريف على آخر.
    the Committee has no objection to the proposed reclassification. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة.
    the Committee has no objection to the provision requested. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على الاعتماد المطلوب.
    the Committee has no objection to the Secretary-General's proposal. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    the Committee has no objection to the Secretary-General's proposals. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترحات الأمين العام.
    the Committee has no objection to the resources proposed. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على الموارد المقترحة.
    the Committee has no objection to the proposed resource requirements for quick-impact projects for 2012. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على المقترحات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد لتمويل المشاريع السريعة الأثر لعام 2012.
    the Committee has no objection to the Secretary-General's proposal. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    the Committee has no objection to the proposed abolitions. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على عمليات الإلغاء المقترحة.
    the Committee has no objection to the proposed abolitions. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على الإلغاء المقترح لهذه الوظائف.
    the Committee has no objection to the proposed redeployments, including those for the Strategic Planning Unit. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على عمليات النقل المقترحة، بما فيها تلك الموجهة إلى وحدة التخطيط الاستراتيجي.
    the Advisory Committee has no objection to this proposal; UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على هذا الاقتراح؛
    the Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح.
    the Advisory Committee has no objection to the proposed transfer. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على نقل الوظيفة المقترح.
    the Committee does not object to the Secretary-General's proposal. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على مقترحات الأمين العام.
    the Committee does not object to the establishment of these regular budget posts within the regular budget. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على إنشاء هذه الوظائف الممولة من الميزانية العادية في إطار الميزانية العادية.
    the Commission does not have a preference for the use of a particular solution and it is aware that the correct application of several of them must produce identical results. UN وليس لدى اللجنة تفضيل لاستخدام حل بعينه، وهي تعلم أن التطبيق السليم للعديد منها لا بد وأن يسفر عن نتائج متطابقة.
    the Committee had no solution to offer to the problem. UN وليس لدى اللجنة حل تعرضه لهذه المشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more